SPQR Tekst 12 Circus Maximus (r.26-31)

R.26-27
Postquam arbiter ovum abstulit, spectatores clamaverunt: 'Sex!'

a. Nadat de scheidsrechter het ei had weggenomen, schreeuwden 
    de toeschouwers: 'Zes!'
b. Nadat de scheidsrechter het ei heeft weggenomen, hebben de 
    toeschouwers geschreeuwd: 'Zes!'
c. Nadat de scheidsrechter het ei had weggenomen, schreeuwde 
    de toeschouwer: 'Zes!'
d.Nadat de scheidsrechter het ei heeft weggenomen, heeft de 
    toeschouwer geschreeuwd: 'Zes!'
R.26-27
1 / 14
next
Slide 1: Slide
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 2

This lesson contains 14 slides, with interactive quizzes and text slides.

time-iconLesson duration is: 30 min

Items in this lesson

R.26-27
Postquam arbiter ovum abstulit, spectatores clamaverunt: 'Sex!'

a. Nadat de scheidsrechter het ei had weggenomen, schreeuwden 
    de toeschouwers: 'Zes!'
b. Nadat de scheidsrechter het ei heeft weggenomen, hebben de 
    toeschouwers geschreeuwd: 'Zes!'
c. Nadat de scheidsrechter het ei had weggenomen, schreeuwde 
    de toeschouwer: 'Zes!'
d.Nadat de scheidsrechter het ei heeft weggenomen, heeft de 
    toeschouwer geschreeuwd: 'Zes!'
R.26-27

Slide 1 - Slide

Wat is de juiste vertaling?
A
Vertaling a
B
Vertaling b
C
Vertaling c
D
Vertaling d

Slide 2 - Quiz

R.26-27
Postquam arbiter ovum abstulit, spectatores clamaverunt: 'Sex!'

a. Nadat de scheidsrechter het ei had weggenomen,  
    schreeuwden de toeschouwers: 'Zes!'
b. Nadat de scheidsrechter het ei heeft weggenomen, hebben de 
    toeschouwers geschreeuwd: 'Zes!'
c. Nadat de scheidsrechter het ei had weggenomen, schreeuwde 
    de toeschouwer: 'Zes!'
d.Nadat de scheidsrechter het ei heeft weggenomen, heeft de 
    toeschouwer geschreeuwd: 'Zes!'
R.26-27

Slide 3 - Slide

R.26-27
Cogitavit Euthymus: 'Celeritate nemo Dioclem superat!

a. Euthymus dacht: 'Diocles overtreft niemand met zijn snelheid!
b. Euthymus dacht: 'Van de snelheid van Diocles wint niemand!
c. Euthymus dacht: 'Niemand overtreft Diocles in snelheid!
d. Euthymus dacht: 'Niemand overtreft de snelheid van Diocles!
R.27-28

Slide 4 - Slide

Wat is de juiste vertaling?
A
Vertaling a
B
Vertaling b
C
Vertaling c
D
Vertaling d

Slide 5 - Quiz

R.26-27
Cogitavit Euthymus: 'Celeritate nemo Dioclem superat!

a. Euthymus dacht: 'Diocles overtreft niemand met zijn snelheid!
b. Euthymus dacht: 'Van de snelheid van Diocles wint niemand!
c. Euthymus dacht: 'Niemand overtreft Diocles in snelheid!
d. Euthymus dacht: 'Niemand overtreft de snelheid van Diocles!
R.27-28

Slide 6 - Slide

R.26-27
Heri Diocles victor fuit, hodie iterum dexterius quadrigam regit.

a. Gisteren was Diocles de overwinnaar, vandaag bestuurde hij 
    opnieuw behendiger de wagen.
b. Gisteren was Diocles de overwinnaar, vandaag bestuurt hij   
    opnieuw behendiger de wagen.
c. Gisteren was hij de overwinnaar van Diocles, vandaag bestuurt 
    hij opnieuw behendiger de wagen.
d. Gisteren was Diocles de overwinnaar, vandaag bestuurt hij 
    opnieuw behendiger de wagens.
R.29-30

Slide 7 - Slide

Wat is de juiste vertaling?
A
Vertaling a
B
Vertaling b
C
Vertaling c
D
Vertaling d

Slide 8 - Quiz

R.26-27
Heri Diocles victor fuit, hodie iterum dexterius quadrigam regit.

a. Gisteren was Diocles de overwinnaar, vandaag bestuurde hij 
    opnieuw behendiger de wagen.
b. Gisteren was Diocles de overwinnaar, vandaag bestuurt hij   
    opnieuw behendiger de wagen.
c. Gisteren was hij de overwinnaar van Diocles, vandaag bestuurt 
    hij opnieuw behendiger de wagen.
d. Gisteren was Diocles de overwinnaar, vandaag bestuurde hij 
    opnieuw behendiger de wagens.
R.29-30

Slide 9 - Slide

R.26-27
Gratia tamen Diocles non me vincit: ego enim feminis et puellis heros sum!'

a. Toch overwint Diocles mij niet in populariteit: want ik ben de held voor vrouwen en meisjes!'
b. Toch overwint Diocles mij niet in populariteit: want ik ben de held van vrouwen en meisjes!'
c. Toch overwint de populariteit van Diocles mij niet: want ik ben de held voor vrouwen en meisjes!'
d. Toch overwint de populariteit van Diocles mij niet: want ik ben de held van vrouwen en meisjes!'
R.30-31

Slide 10 - Slide

Wat is de juiste vertaling?
A
Vertaling a
B
Vertaling b
C
Vertaling c
D
Vertaling d

Slide 11 - Quiz

R.26-27
Gratia tamen Diocles non me vincit: ego enim feminis et puellis heros sum!'

a. Toch overwint Diocles mij niet in populariteit: want ik ben de held voor vrouwen en meisjes!'
b. Toch overwint Diocles mij niet in populariteit: want ik ben de held van vrouwen en meisjes!'
c. Toch overwon Diocles mij niet in populariteit: want ik ben de held voor vrouwen en meisjes!'
d. Toch overwon Diocles mij niet in populariteit: want ik ben de held van vrouwen en meisjes!'
R.30-31

Slide 12 - Slide

Woorden les 12

Slide 13 - Slide

Sleep de Latijnse woorden naar de juiste betekenis
wedstrijd
genoeg
nadat
ik heb aangeraakt
ik heb gelachen
Ik heb gemaakt
onrecht
tetigi
certamen, certamina
postquam
Iniuria
satis
risi
feci

Slide 14 - Drag question