Overzicht grammatica les 22 t/m les 24

Grammatica Les 22 t/m 24
1 / 18
next
Slide 1: Slide
ChineesMiddelbare schoolvwoLeerjaar 3

This lesson contains 18 slides, with text slides.

time-iconLesson duration is: 90 min

Items in this lesson

Grammatica Les 22 t/m 24

Slide 1 - Slide

第二十二课:买衣服                        语法
Les 22: Kleding kopen                 Grammatica
1. 件   jiàn  klassewoord voor bovenkleding (trui, t-shirt, jas)

4. 条  tiáo klassewoord voor kleding aan je benen (broek, rok, jurk)


Je gebruikt een klassewoord na een aanwijzend voornaamwoord (这 zhè en 那 nà ) en na een getal

Slide 2 - Slide

Vul het juiste klassewoord in: 件 jiàn   of 条 tiáo 
一   。。。 衣服                                yī  ......  yīfu
那   。。。裤子                                 nà ..... kùzi
我要买这两。。。毛衣。           Wǒ yào mǎi zhè liǎng .... máoyī.
你觉得这。。。裤子怎么样? Nǐ juéde zhè .....kùzi zěnmeyàng?

Slide 3 - Slide

第二十二课:买衣服                        语法
Les 22: Kleding kopen                 Grammatica
卖  mài   verkopen
怎么卖?zěnme mài? Hoeveel kost het?  (spreektaal)
多少钱? duōshǎo qián?

[dat waar je de prijs van wilt weten]  +  怎么卖

Slide 4 - Slide

[dat waar je de prijs van wilt weten] + 怎么卖
Hoeveel kost dit kledingstuk?
这件衣服怎么卖
Hoeveel kosten deze schoenen?
这双鞋子怎么卖
Hoeveel kosten de blauwe schoenen?
蓝色的鞋子怎么卖

Slide 5 - Slide

第二十二课:买衣服                        语法
Les 22: Kleding kopen                 Grammatica
可以   kěyǐ   kunnen, mogen

1. als hoofdwerkwoord 可以吗?Mag het? Kan het?
2. als hulpwerkwoord 我可以吗? Mag ik (het) eten?

(hulpwerkwoord en hoofdwerkwoord - gezegde - hou je bij elkaar in het Chinees)

Slide 6 - Slide

(hulpwerkwoord en hoofdwerkwoord - gezegde - hou je bij elkaar in het Chinees)
Mag ik deze broek passen?
可以这条裤子吗?Wǒ kěyǐ shì zhè tiáo kùzi ma?

Je mag het niet kopen, het is te duur. 
你不可以,太贵了!Nǐ bù kěyǐ mǎi, tài guì le!

Slide 7 - Slide

第二十二课:买衣服                        语法
Les 22: Kleding kopen                 Grammatica
一点儿  yìdiǎnr    een beetje

1. bvnw + 一点儿  = een beetje meer van dat bvnw 
(verzoek, advies of vergelijking) p. 84

2. 有一点儿 + bvnw = een beetje (negatief bedoelt, maar wel beleefd) p. 84

Slide 8 - Slide

1. bvnw + 一点儿 yìdiǎnr = een beetje meer van dat bvnw 
你可以给我便宜一点儿吗? Nǐ kěyǐ gěi wǒ piányi yìdiǎnr ma?
Kan je het me wat goedkoper geven? (verzoek)

一点儿去吧。 Nǐ zǎo yìdiǎnr qù bā.
Ga maar wat vroeger. (advies)

这件毛衣一点儿。Zhè jiàn máoyī yìdiǎnr.
Deze trui is een beetje groter. (vergelijking)

Slide 9 - Slide

1. 一点儿 yǒu yìdiǎnr+ bvnw  'een beetje ...' 
(negatief bedoeld maar beleefd gezegd)
这双鞋子有一点儿。Zhè shuāng xiézi yǒu yìdiǎnr .
Deze schoenen zijn een beetje te groot.

我觉得有一点儿。wǒ juéde yǒu yìdiǎnr  guì.
Ik vind het een beetje duur.

这个菜有一点儿。zhè ge cài yǒu yìdiǎnr .
Dit gerecht is een beetje pittig.

Slide 10 - Slide

dì èr shí sān kè :   zài shāngdiàn        yǔfǎ
第  二 十   三   课:     在  商店                      语法       Grammatica
更  gèng  nog... / meer (bijwoord)     

gèng                   gèng xǐhuān
+ BNW /               喜欢

nà shuāng xiézi gēng piányí
  那    双       鞋子        便宜。



Met 更 gèng  maak je een vergrotende trap. Het is een bijwoord en staat dus altijd voor het gezegde.  

Bekijk de voorbeeldzinnen in je boek op p. 97. Snap je hoe 更 wordt gebruikt?

Slide 11 - Slide

dì èr shí sān kè :   zài shāngdiàn        yǔfǎ
第  二 十   三   课:     在  商店                    语法              Grammatica
biéde
别的    +   ZNW     ‘andere’

 nǐ  yǒu biéde máoyī ma
 你   有    别的   毛衣    吗?

hái yǒu biéde ma?
 你   有    别的  吗? 




Het znw kun je weglaten als het duidelijk is voor je gesprekspartner waar het over gaat.
别的 biéde wordt vaak samen gebruikt met hái ‘nog’ of 
yě ‘ook’.

Slide 12 - Slide

dì èr shí sān kè :   zài shāngdiàn        yǔfǎ
第  二 十   三   课:     在  商店                    语法        Grammatica
yòu             yòu
+BNW    + BNW        zowel… als ….. (opsomming)



- Omschrijven van 2 verschillende eigenschappen van iets
- Beide bnw-en moeten zelfde gevoel opwekken (beide goed of beide slecht)
- Als bnw-en verschillen in lengte: beginnen met kortste bnw en eindigen met de langste (bijvoorbeeld: 我的狗可爱)

Slide 13 - Slide

dì èr shí   sì  kè :   shàng xué       yǔ fǎ
第  二 十   四   课:      上  学               语法       Grammatica
要   yào      p. 108
1. willen
2. zullen
Hulpwerkwoord 'zullen'. Je geeft aan dat je van plan bent iets te gaan doen (toekomende tijd). Vaak staat er ook een tijdsbepaling in de zin. 
星期五去上海。
明天早上吃面包。

Slide 14 - Slide

dì èr shí   sì  kè :   shàng xué       yǔ fǎ
第  二 十   四   课:      上  学               语法       Grammatica
想   xiǎng

1. willen
2. denken
Er zijn dus twee manieren om 'willen' uit te drukken: 想 xiǎng en 要 yào, waarbij 想 iets minder dwingend en iets beleefder is dan 要.

我想去 Ik wil gaan. (ik denk erover te gaan)
我要去  Ik wil gaan. (ik ben van plan te gaan)
想 als hoofdwerkwoord betekent 'denken'.
我想你。ik denk aan je (ik mis je).
你想一想吧。Denk maar eventjes na.

Slide 15 - Slide

dì èr shí   sì  kè :   shàng xué         yǔ fǎ
第  二 十   四   课:      上  学                语  法         Grammatica
跟             gēn              met

'跟 + iemand' staat altijd voor het hoofdwerkwoord. Als de zin een hulpwerkwoord heeft, dan staat '跟 + iemand' tussen het hulpwerkwoord en het hoofdwerkwoord.

    
wǒ gēn tā chī fàn
我    跟   她   吃  饭。 

wǒ xiǎng  gēn tā chī fàn 
 我            跟   她 吃 饭

Slide 16 - Slide

喂  wéi

Zeg je als je de telefoon opneemt. Je hoeft dan niet je daarbij je naam te zeggen.

Slide 17 - Slide

dì èr shí   sì  kè :   shàng xué        yǔ fǎ
第  二 十   四   :      上  学               语 法        Grammatica
Afscheid nemen met            jiàn                              

Tijd +     ->  明天      Tot morgen 

Plek +   ->  北京       Tot in Beijing


Slide 18 - Slide