This lesson contains 34 slides, with interactive quizzes and text slides.
Lesson duration is: 20 min
Items in this lesson
Laelius de Amcitia 62-64 r. 21-29
Slide 1 - Slide
Itaque verae amicitiae difficillime reperiuntur in eis
[qui in honoribus reque publica versantur;]
Daarom worden ware vriendschappen zeer moeilijk aangetroffen onder hen die zich met ereambten en met het staatsbestuur bezighouden;
Slide 2 - Slide
In welke naamval staat verae amicitiae?
A
gen ev
B
abl ev
C
dat ev
D
nom mv
Slide 3 - Quiz
Wat voor woordsoort is difficillime?
Slide 4 - Open question
Wat is het antecedent van qui?
Slide 5 - Open question
In welke naamval staan honoribus en reque publica?
A
allebei in de nom
B
allebei in de abl
C
honoribus in de abl reque publica in de nom
D
honoribus in de nom reque publica in de abl
Slide 6 - Quiz
ubi enim istum invenias,
qui honorem amici anteponat suo?
istum: vertaal: diegene
invenias: coniunctivus in de hoofdzin (potentialis)
want waar kun je diegene vinden,
die de eer van zijn vriend stelt boven die van hemzelf?
Slide 7 - Slide
Vertaal: ubi enim istum invenias
Slide 8 - Open question
Welk woord moet je aanvullen achter suo? Antwoord in het Nederlands.
Slide 9 - Open question
Quid? En verder?
Haec ut omittam,
quam graves, quam difficiles plerisque videntur calamitatum societates?
Om dit te laten rusten, hoe bezwaarlijk, hoe moeilijk schijnen de meesten kameraadschap(pen) bij rampen?
Slide 10 - Slide
Haec ut omittam = ut haec omittam Hoe noemen we dit stilistisch middel?
Slide 11 - Open question
quam graves, quam difficiles Hoe noemen we dit stilistisch middel?
Slide 12 - Open question
Ad quas non est facile inventu qui descendant.
ad quas: relatieve aansluiting, maar vertaal bij descendant (daartoe)
non est facile inventu [qui ad quas descendant.]
Slide 13 - Slide
Vertaal: Ad quas non est facile inventu qui descendant.
Slide 14 - Open question
Ad quas is een relatieve aansluiting. Naar welk woord uit de vorige zin verwijst het?
A
pleris
B
ingesloten onderwerp van videntur
C
calamitatum
D
societates
Slide 15 - Quiz
descendant: welk gebruik van de coniunctivus?
A
causaal
B
definiërend
C
finaal
D
potentialis
Slide 16 - Quiz
Quamquam Ennius recte (dicit)
Hoewel Ennius met recht zegt:
Slide 17 - Slide
‘Amicus certus in re incerta cernitur’, tamen haec duo levitatis et infirmitatis plerosque convincunt, aut si in bonis rebus contemnunt, aut in malis deserunt.
’Een zekere vriend leert men in een onzekere situatie kennen’, ontmaskeren toch deze twee dingen de meeste mensen als schuldig aan onbetrouwbaarheid en zwakheid, ofwel als ze [je] wanneer het hun goed gaat verachten, of [als ze je] wanneer het jou slecht gaat in de steek laten.
Slide 18 - Slide
‘Amicus certus in re incerta cernitur’,
’Een zekere vriend leert men in een onzekere situatie kennen’,
Slide 19 - Slide
De vertaling komt niet overeen met Latijnse grammaticale structuur. Leg dit uit aan de hand van amicus certus.
Slide 20 - Open question
tamen haec duo levitatis et infirmitatis plerosque convincunt,
aut si in bonis rebus contemnunt,
aut in malis deserunt.
ontmaskeren toch deze twee dingen de meeste mensen als schuldig A
ofwel als B [je] wanneer het hun goed gaat B,
of [als ze je] wanneer het jou slecht gaat in de steek laten.
Slide 21 - Slide
Welke vertaling moet op de plek van A komen?
Slide 22 - Open question
Welke vertaling moet op de plek van A komen?
Slide 23 - Open question
tamen haec duo levitatis et infirmitatis plerosque convincunt,
aut si in bonis rebus contemnunt,
aut in malis deserunt.
De verwijzing naar Ennius (onzekere situatie) wordt gerelativeerd. Cicero stelt dat twee concrete gedragingen mensen ontmaskeren:
- verachten bij voorspoed
- in de steek laten bij tegenspoed
Slide 24 - Slide
Qui igitur utraque in re gravem, constantem, stabilem se in amicitia praestiterit,
hunc ex maxime raro genere hominum iudicare debemus et paene divino.
Slide 25 - Slide
Qui igitur utraque in re gravem, constantem, stabilem se in amicitia praestiterit,
Wie zich dus onder beide omstandigheden als betrouwbaar, standvastig, stabiel in de vriendschap zal hebben bewezen,
Slide 26 - Slide
utraque in re: welke omstandigheden zijn dat?
Slide 27 - Open question
gravem, constantem, stabilem Welke 2 stilistische middelen herken je hier?
Slide 28 - Open question
hunc ex maxime raro genere hominum iudicare debemus et paene divino.
hunc: lv
ex maxime raro genere: behorend tot
debemus iudicare: wg wij moeten beschouwen als
Slide 29 - Slide
Vertaal: hunc ex maxime raro genere iudicare debemus.
Slide 30 - Open question
In welke naamval staat hominum?
A
nom ev
B
acc ev
C
gen ev
D
gen mv
Slide 31 - Quiz
Met welk woord congrueert divino?
Slide 32 - Open question
Qui igitur utraque in re gravem, constantem, stabilem se in amicitia praestiterit,
hunc ex maxime raro genere hominum iudicare debemus et paene divino.
Wie zich dus onder beide omstandigheden als betrouwbaar, standvastig, stabiel in de vriendschap zal hebben bewezen, hem moeten wij beschouwen als behorend tot een uiterst zeldzaam, ja bijna goddelijk soort van mensen.