Meertaligheid op het Augustinianum

Taalbeleid en meertaligheid
  • Terugblik studiedag november
  • DiaTaal
  • De meertalige en NT2-leerlingen 
1 / 23
next
Slide 1: Slide
TalenMiddelbare schoolhavo, vwoLeerjaar 1

This lesson contains 23 slides, with interactive quizzes and text slides.

time-iconLesson duration is: 40 min

Items in this lesson

Taalbeleid en meertaligheid
  • Terugblik studiedag november
  • DiaTaal
  • De meertalige en NT2-leerlingen 

Slide 1 - Slide

This item has no instructions

Slide 2 - Slide

This item has no instructions

Slide 3 - Slide

This item has no instructions

Slide 4 - Slide

This item has no instructions

Slide 5 - Slide

This item has no instructions

Slide 6 - Slide

This item has no instructions

Slide 7 - Slide

This item has no instructions

Slide 8 - Slide

This item has no instructions

Meertaligheid op
het Augustinianum

Slide 9 - Slide

Daisy: half uurtje om collega's mee te nemen in meertaligheid op onze school. Opleiding gevolgd, wij zijn aanspreekpunt op school over meertaligheid
Brainport verwachtingen

In 2032 gaan 32.000 kinderen van buitenlandse komaf naar reguliere scholen (PO en VO) 
in de regio. 

Slide 10 - Slide

Daisy: (ISE is alleen voor lln die niet blijven) Uit onderzoek blijkt dat op dit moment ongeveer 11% procent van de leerlingen in onze regio een internationale afkomst heeft. Twee derde daarvan heeft één Nederlandse ouder en een derde heeft twee ouders met een internationale achtergrond. Dat komt neer op zo’n 15.600 kinderen in 2021. Daar komen tot 2032 als de trend zich voortzet naar verwachting nog zo’n 3500 internationale kinderen per jaar bij. 18% gaat nu naar het VO. 47% is kind van kenniswerker, 38% van arbeidsmigranten, 14% van statushouders
Hoeveel procent van onze leerlingen
is meertalig?
5%
15%
25%

Slide 11 - Poll

Mirjam

Slide 12 - Slide

Mirjam: ca 850 lln enquête ingevuld
Wat is het verschil tussen 
NT2-leerlingen 
en meertalige leerlingen? 

Slide 13 - Slide

Daisy: meertalig: thuis horen/ spreken andere talen dan het NL. 
NT2: korter dan 6 jaar in Nederland. Recht op speciale voorzieningen
Stelling: de beste manier voor onze nieuwkomers om Nederlands te leren is “onderdompeling”
in de Nederlandse taal.
Ja
Nee
Ik weet het niet

Slide 14 - Poll

Mirjam: Nee, want sterke basis in eigen taal is belangrijkst, je hebt een kapstok aan kennis nodig om nieuwe aan op te hangen. Taalrijk opgroeien, in welke taal dan ook, is essentieel. Tip: moedig het gebruik van de thuistaal bij het maken van schoolwerk aan.
Wees je bewust van de culturele verschillen en de verschillende talen die mijn leerlingen spreken. Zie het als een toegevoegde waarde. Probeer deze verschillen in te zetten in je onderwijs, zodat de leerlingen zich op school erkend voelen.
ijsbergmodel  
Jim Cummins (1981)

Slide 15 - Slide

Mirjam
Diversiteitsvlechtwerk

Slide 16 - Slide

Daisy
Alle mensen hebben al
deze identiteitskenmerken tegelijkertijd
– Welke didactische en
pedagogische mogelijkheden geeft
dit?

Bijvoorbeeld; ik ben een witte heteroseksuele docent en
een vrouw. Mijn geslacht beïnvloedt
welke grapjes ik wel en niet kan
maken, welke gesprekken ik met
welke leerlingen kan voeren, welke
gesprekken leerlingen met mij willen
voeren. Het beïnvloedt mijn
communicatiestijl en hoe leerlingen
mijn gedrag, uiterlijk en woorden
interpreteren. Daarmee kleuren deze eigenschappen mijn docentschap
Bespreek kort met je buren
  •  Hoe beïnvloeden jouw diversiteitsfactoren jouw lespraktijk, denk je?
  •  Hoe verdiep jij je in de culturele achtergrond en leefwereld van je leerlingen? Zet je dit ook wel eens in in je lessen?
  •  Hoe zou je je lesinhoud en instructies kunnen aanpassen aan de leefwereld van je leerlingen?

Slide 17 - Slide

Daisy
Vooral vraag 3 terugvragen
Waar denk je aan bij
trauma?

Slide 18 - Mind map

Mirjam praktijkvoorbeeld: ballon et naald door de klas
“Een trauma is een onzichtbare
koffer die leerlingen meedragen,
waarin heftige gebeurtenissen en overtuigingen zitten
die ervoor zorgen dat hun gedrag anders is.”

Slide 19 - Slide

Mirjam: Het brein van het kind wordt op jonge leeftijd ontwikkeld en is gericht op overleven. De manier waarop verbindingen worden gelegd, wordt mede bepaald door ervaringen en omstandigheden waarin je opgroeit. Je bent als het ware anders bedraad, en zit voor altijd opgeslagen. “Veiligheid is niet de afwezigheid van gevaar, maar de aanwezigheid van verbinding.” Link met contextuele leerlingbegeleiding en werken aan veerkracht: Op volle kracht training, examenvreestraining, beter omgaan met faalangst, ACT, OT gesprekken.
Wat zou je kunnen doen om
anderstalige ouders meer bij school
te betrekken?

Slide 20 - Mind map

Daisy: verwachtingen verduidelijken voor ouders. Doe geen aannames. leraar op voetstuk.
Faciliteiten en maatwerk
Bij een NT2-leerling zijn er verschillende faciliteiten mogelijk:
- Extra tijd bij toetsen
- Mondeling toelichten van het antwoord
- Papieren woordenboek thuistaal-NN en vice versa

Slide 21 - Slide

Mirjam: In het eindexamenjaar/PTA moet hun Nederlands op niveau zijn, daarvóór hebben ze vaak meer tijd nodig om deze woordenschat op te bouwen. Ze komen binnen bij ons met ca 2000-5000 woorden in hun vocabulaire. Onze leerlingen hebben eind basisschool een woordenschat van ca 15.000 woorden. Denk aan Marieken: je moet 95% van de woorden van een tekst kunnen begrijpen, om de tekst te kunnen begrijpen!
Veel informatie...?
Hierbij een klein geheugensteuntje voor in je tas!

Slide 22 - Slide

This item has no instructions

Slide 23 - Slide

This item has no instructions