schrijfvaardigheid - veel voorkomende issues

Écrire
en wat er vaak fout 
gaat
1 / 25
volgende
Slide 1: Tekstslide
FransMiddelbare schoolhavo, vwoLeerjaar 5,6

In deze les zitten 25 slides, met interactieve quizzen en tekstslides.

time-iconLesduur is: 30 min

Onderdelen in deze les

Écrire
en wat er vaak fout 
gaat

Slide 1 - Tekstslide

VEEL
- als na beaucoup een zelfstandig naamwoord komt, komt er de of d' achter: J'ai beaucoup de travail en ce moment. 
J'ai beaucoup d'expérience dans ce domaine. 
- als na beaucoup een (heel) werkwoord komt, komt er geen de of d' achter: J'ai beaucoup travaillé cet été. (vergelijk: J'ai beaucoup de travail)
- très beaucoup is GEEN bestaande combinatie: het is gewoon beaucoup of eventueel vraiment beaucoup
- synoniem nodig? = plein de/d'

Slide 2 - Tekstslide

Finis:
Nous avons beaucoup
A
de mangé ce soir.
B
mangé ce soir.

Slide 3 - Quizvraag

Finis:
Mon frère a toujours beaucoup
A
d'problèmes
B
de problèmes
C
des problèmes
D
problèmes

Slide 4 - Quizvraag

Quelle phrase est correcte?
A
J'ai très travaillé ce weekend.
B
J'ai très beaucoup de travail.
C
J'ai beaucoup de travaillé ce weekend.
D
J'ai beaucoup travaillé ce weekend.

Slide 5 - Quizvraag

Traduis: Ik heb veel ervaring in de keuken.

Slide 6 - Open vraag

Traduis: Ik heb heel veel geleerd.

Slide 7 - Open vraag

DE ADAP WERKWOORDEN
- Na aimer, détester, adorer en préférer krijg je altijd een bepaald lidwoord
- OOK na een ontkenning: Je n'aime pas les clients mécontents. 
- MAAR NIET als er eerst een ander werkwoord tussen komt: J'aime manger des légumes. 
- en je krijgt er al helemaal geen DE achter: Je préfère d'aller à la plage

Slide 8 - Tekstslide

Finis:
Je n'ai pas du tout aimé
A
les cours de ski.
B
de cours de ski.
C
des cours de ski.
D
cours de ski.

Slide 9 - Quizvraag

Quelle phrase est correcte?
A
Nous préférons de rester encore un jour.
B
Nous préférons rester encore un jour.

Slide 10 - Quizvraag

Maak de zin af:
J'ai beaucoup aimé
A
de travailler chez Jumbo.
B
travailler chez Jumbo.
C
le travail chez Jumbo.
D
de travail chez Jumbo.

Slide 11 - Quizvraag

Traduis: Ik hou van werken met kinderen.

Slide 12 - Open vraag

OOK
- IN een zin vertaal je 'ook' met aussi of également (voor variatie): J'ai bavardé avec Paul et j'ai aussi dansé avec lui. 
- AAN HET BEGIN VAN een zin vertaal je 'ook' met en plus. En plus, nous avons dansé. 
- Aussi aan het begin van de zin betekent hetzelfde als par conséquent: Il n'y avait pas d'eau chaude. Aussi nous avons demandé une restitution. 
- OOK NIET vertaal je niet met aussi, maar met een ontkenning: ne ... pas non plus: Il n'y avait pas d'eau chaude et il n'y avait pas non plus de serviettes dans la salle de bain. 

LET OP / AANVULLEND: aussi gebruik je ook bij vergelijkingen = Elle est aussi (even) sportive que moi. Dit kan alleen als je een bijvoeglijk naamwoord gebruikt. Vergelijk je met een zelfstandig naamwoord, dan gebruik je 'autant de/d' = Elle achète autant de vêtements que moi. 

Slide 13 - Tekstslide

Quelle phrase est correcte?
A
J'aimerais aussi d'améliorer mon français.
B
J'aimerais aussi améliorer mon français.
C
En plus, j'aimerais améliorer mon français.
D
Aussi, j'aimerais améliorer mon français.

Slide 14 - Quizvraag

Il n'y a pas ... de travail que l'année dernière.
A
autant
B
aussi

Slide 15 - Quizvraag

Quelle phrase est correcte?
A
Je ne voudrais pas travailler dans le restaurant aussi.
B
Je ne voudrais pas non plus travailler dans le restaurant.
C
Je ne voudrais pas aussi travailler dans le restaurant.
D
Je ne voudrais pas travailler dans le restaurant non plus.

Slide 16 - Quizvraag

qui / que < > ce qui / ce que
AKA: die, dat, (dat) wat
Paul a un diplôme qui permet de facilement trouver du travail.
J'ai trouvé l'article que je cherchais.  
Ce qui me plait, c'est l'ambiance. / L'ambiance est ce qui me plait.  
Ce que j'aime le plus, c'est la natation. / La natation est ce que j'aime le plus. 

Slide 17 - Tekstslide

qui / que
Betrekkelijk voornaamwoord: 
Qui wanneer het betrekkelijk vnw. het onderwerp is van de betrekkelijke bijzin. 
Que wanneer het betrekkelijk vnw. het lijdend voorwerp is van de betrekkelijke bijzin. 

Slide 18 - Tekstslide

 ce qui / ce que
Als je 'wat' in een niet-vragende zin kunt vervangen door 'dat wat' of 'hetgeen' gebruik dan ce qui (als onderwerp) of ce que (als lijdend voorwerp). 

Slide 19 - Tekstslide

terug naar de voorbeelden:
Paul a un diplôme qui permet de facilement trouver du travail.
J'ai trouvé l'article que je cherchais.  
Ce qui me plait, c'est l'ambiance. / L'ambiance est ce qui me plait.  
Ce que j'aime le plus, c'est la natation. / La natation est ce que j'aime le plus. 

Slide 20 - Tekstslide

Quelle phrase est correcte?
A
Je suis le serveur sociable que vous cherchez.
B
Je suis le serveur sociable qui vous cherchez.

Slide 21 - Quizvraag

Quelle phrase est correcte?
A
Tu m'as demandé que j'en pense.
B
Tu m'as demandé ce que j'en pense.

Slide 22 - Quizvraag

Traduis: Ik weet niet wat ik moet doen.

Slide 23 - Open vraag

Maak 1 zin: Mon ami va partir.
Mon ami va donner une fête.

Slide 24 - Open vraag

Maak 1 zin:
L'employé travaille le lundi. Je déteste cet employé.

Slide 25 - Open vraag