7.1.d en e

7.1.d
Eén vraag: maak een toetswaardige vraag over de volgende passage in vertaling.
1 / 12
volgende
Slide 1: Tekstslide
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 6

In deze les zitten 12 slides, met interactieve quizzen en tekstslides.

Onderdelen in deze les

7.1.d
Eén vraag: maak een toetswaardige vraag over de volgende passage in vertaling.

Slide 1 - Tekstslide

Want wanneer ze in dit proces zouden zien dat de aanklagers een enorm fortuin bezitten, maar dat mijn cliënt in de grootst mogelijke armoede verkeert, zouden ze zelfs geen onderzoek meer instellen wie er voordeel van had gehad, omdat dat duidelijk is, en ze zouden aanklacht en verdenking eerder met rovers in verband brengen dan met bedelaars. 

Slide 2 - Woordweb

Ik ga Latijn herkansen
A
ja
B
nee
C
weet ik nog niet

Slide 3 - Quizvraag

Welk latijns tekstelement heeft deze vertaler vertaald als 'mijn cliënt'? Noteer het tekstelement.

Slide 4 - Open vraag

Hoe wordt cum vertaald?

Slide 5 - Open vraag

Welk Latijns woord vertaald de vertaler met 'bedelaars'

Slide 6 - Open vraag

De vertaler heeft in zijn vertaling "praedam" vertaald als "rovers". Leg uit waarom dit grammaticaal fout is en betrek hierbij het latijnse tekstelem.

Slide 7 - Open vraag

Deze vertaling is vrij vertaald. In regel 1 staat het woord illos. Met welk woord is dat in deze vertaling vertaald. En wie worden bedoeld?

Slide 8 - Open vraag

7.1.e

Slide 9 - Tekstslide

r. 2: zoek quam op: wat is hier de juiste betekenis?
A
I
B
II.1
C
II.2
D
II.3

Slide 10 - Quizvraag

r. 3: hinc omnes intellegere potuerunt: beschrijf in eigen woorden wat.

Slide 11 - Open vraag

r. 3: hinc omnes intellegere potuerunt: beschrijf in eigen woorden op basis van wat zij dat kunnen.

Slide 12 - Open vraag