6 maart

Wat doen we vandaag?
  • Vragen grammatica?
  • Bespreken blz. 91,  opdrachten 13, 14 en 15.
  • Vervolg Opdrachten











 
1 / 21
volgende
Slide 1: Tekstslide
GrieksMiddelbare schoolvwoLeerjaar 4

In deze les zitten 21 slides, met interactieve quiz en tekstslides.

time-iconLesduur is: 80 min

Onderdelen in deze les

Wat doen we vandaag?
  • Vragen grammatica?
  • Bespreken blz. 91,  opdrachten 13, 14 en 15.
  • Vervolg Opdrachten











 

Slide 1 - Tekstslide

Vragen Grammatica?

Slide 2 - Open vraag

Geen vragen (meer)?
  • Pak maar een blaadje...

Slide 3 - Tekstslide


Blz. 154.

Erga 8, 9 en 10. 





Slide 4 - Tekstslide

Ergon 8

Slide 5 - Tekstslide



Euphiletos verdedigt zich



Blz. 91, 
opdr. 13 t/m 15. 

Slide 6 - Tekstslide

Opdracht 13

  • a. De moeder hoefde zo niet de ladder af om borstvoeding te geven of het kind te verschonen.
  • b. Als de vrouw beneden sliep, was haar kamer makkelijker toegankelijk voor haar minnaar

Slide 7 - Tekstslide

Opdracht 14

  • a. r. 9 καταβαίνουσα – terwijl zij naar beneden ging
  • b. r. 11 καθευδήσουσα – zullende slapen / om te gaan slapen
  • c. (eigen inzicht) bv: pf: reduplicatie, fut: kenletter futurum

Slide 8 - Tekstslide

Opdracht 15, 1 t/m 4

  • Toen zij haar had begeleid bij de uitvaart werd mijn vrouw, 
  • toen ze gezien werd door die man, mettertijd stukgemaakt: 
  • want doordat hij het dienstmeisje dat naar de markt ging beloerde 
  • en seksuele voorstellen deed, 
  • richtte hij haar te gronde (versierde hij haar).

Slide 9 - Tekstslide

Opdracht 15, 5 t/m 8

  • Ten eerste heren  (want het is nodig ook dit aan jullie uit te leggen) 
  • heb ik een huisje met twee woonlagen, 
  • dat de bovenverdieping gelijk heeft aan de benedenverdieping verspreid over de vrouwenkamer en de mannenkamer
  • kortom, de vrouwenkamer en mannenkamer hebben dezelfde oppervlakte.
  • En toen voor ons de baby geboren werd, gaf zijn moeder hem de borst.

Slide 10 - Tekstslide

Opdracht 7,8 t/m 12

  • En om niet gevaar te lopen , wanneer hij gewassen moest worden, 
  • als zij langs de ladder naar beneden ging, 
  • leefde ik boven en de vrouwen beneden.
  • En zo was het al gewoonte geworden, 
  • dat mijn vrouw vaak naar beneden ging om te slapen, naar de baby, 
  • om de borst aan hem te geven en (opdat hij) niet huilde.

Slide 11 - Tekstslide

Opdracht 7, 12 t/m 19

  • En dat gebeurde lange tijd zo, en ik vermoedde nooit iets, 
  • maar ik was zo naïef dat ik meende dat mijn vrouw van allen/alle vrouwen in de stad het meest kuis was. 
  • Terwijl de tijd voortging, heren, kwam ik onverwachts van de akker 
  • en na het eten schreeuwde het kind en was hij vervelend
  • omdat hem door het dienstmeisje met opzet pijn werd gedaan, 
  • om dat te doen: 
  • want de man was binnen: later immers heb ik alles vernomen.

Slide 12 - Tekstslide

Opdracht 7, t/m eind

  • 18 Want ze was een geduchte huishoudster, '
  • en spaarzaam en iemand die nauwkeurig alles regelde. 
  • Maar toen mijn moeder stierf, 
  • is zij (die moeder dus),  doordat ze stierf, 
  • de reden van al mijn ellende voor mij geworden.

Slide 13 - Tekstslide

Opdracht 8

  • De verdedigende partij (Euphiletos): 2, 5 
  • De aanklagende partij: 1, 3, 4, 6

Slide 14 - Tekstslide

Opdracht 9

  • Hij vermijdt zo de nadruk te leggen op de moord die hij gepleegd heeft, wat in zijn nadeel zou werken.
  • b. Ik heb dit gedaan / ik heb deze daad gepleegd

Slide 15 - Tekstslide

Opdracht 10

  • a. μήτε λυπεῖν μήτε λίαν ἐπ’ ἐκείνῃ εἶναι ὅ τι ἂν ἐθέλῃ ποιεῖν 
  • dat ik haar niet teveel in de weg liep en dat er niet al teveel voor haar mogelijk was te doen wat ze maar wilde
  • b. ἐφύλαττόν τε ὡς οἷον τε ἦν
  • ik bewaakte haar voor zover het mogelijk was
  • c. προσεῖχον τὸν νοῦν ὥσπερ εἰκὸς ἦν
  • ik richtte mijn aandacht zoals passend was

Slide 16 - Tekstslide

Opdracht 11

  • r. 3 τοὺς παῖδας τοὺς ἐμοὺς: hij spreekt hier over het leed dat zijn ‘kinderen’ is aangedaan terwijl hij maar één kind heeft. Het ter sprake brengen van kind(eren) doet op zich ook al een beroep op medelijden van het publiek. 
  • r. 19-20 ἐπειδὴ δέ μοι ἡ μήτηρ ἐτελεύτησε, πάντων τῶν κακῶν ἀποθανοῦσα αἰτία μοι γεγένηται. De spreker probeert hier medelijden op te wekken van het publiek door ook de dood van zijn moeder te noemen.

Slide 17 - Tekstslide

Opdracht 12

  • a. Euphiletos vertelt dat hij ‘besloot te trouwen en een vrouw in huis bracht’ niet dat hij iemand ontmoet had en dolverliefd was. / Euphiletos spreekt van ‘bewaken’ en ‘niet in de weg lopen’ – bepaald geen liefdevolle beschrijving
  • b. ὥσπερ εἰκὸς ἦν: zoals passend was
  • c. r. 17-18 ἐν μὲν οὖν τῷ πρώτῳ χρόνῳ, ὦ Ἀθηναῖοι, πασῶν ἦν βελτίστη 
  • r. 18-19 καὶ γὰρ οἰκονόμος δεινὴ καὶ φειδωλὸς καὶ ἀκριβῶς πάντα διοικοῦσα·

Slide 18 - Tekstslide

Opdracht 7

  • a.De

Slide 19 - Tekstslide

Opdracht 7

  • a.De

Slide 20 - Tekstslide

Aan het werk.
  • Leer de grammatica van Thema 1 t/m 3. 
  • Lees blz. 90
  • Maak opdracht 15 t/m 19

Dit is ook huiswerk!


Slide 21 - Tekstslide