Introductie nieuw docent Gemini

Introductie nieuw docent Gemini College
Introducción nuevo docente Gemini College
1 / 22
volgende
Slide 1: Tekstslide
SpaansVoortgezet speciaal onderwijsLeerroute 1

In deze les zitten 22 slides, met tekstslides.

Onderdelen in deze les

Introductie nieuw docent Gemini College
Introducción nuevo docente Gemini College

Slide 1 - Tekstslide

Thema's (temas):
  • Niveau's (níveles)
  • Spaans (español)
  • Lessenstructuur (estructura de las clases) 
  • Brugklas (primer año)
  • Rooster (horarios)
  • Toetsen (exámenes) (Magister en Teams)
  • Leergang (método)
  • Escalatieladder (escalera de escalamiento)
  • Notities en gedrag (notas y comportamiento)



Slide 2 - Tekstslide

Niveau's (níveles)

Slide 3 - Tekstslide

Nieuwe niveau's/ níveles nuevos
Vmbo-kader
kader

Spaans als keuzevak of examenvak?
¿Español como matería de exámen o matería a elegir?
Nog niet duidelijk.
Aún no está claro.

Slide 4 - Tekstslide

Spaans in kader/mavo, mavo en mavo/havo

In het eerste jaar krijg je het hele jaar Spaans.
En el primer año consiguen español todo el año.
In het derde jaar mogen ze kiezen of ze met Spaans doorgaan of niet.
En el tercer año pueden escoger si siguen con español o no.

Slide 5 - Tekstslide

Cijfers voor mavo en mavo/havo
Mavo krijgt alleen een cijfer per toets.
Mavo consigue una sola nota por examen.

Mavo/havo krijgt twee cijfers per toets. (één voor mavo en één voor havo)
Mavo/havo consigue dos notas por examen. (una para mavo y una para havo)

Slide 6 - Tekstslide

Spaans in havo, havo/vwo en vwo
In het eerste jaar krijg je half jaar Spaans en in het ander half jaar Duits en Frans.
En el primer año consiguen español medio año y el otro medio año alemán y francés.

Aan het einde van het eerste jaar mogen ze twee vreemde talen kiezen tussen Spaans, Duits of Frans.
Al final del primer año pueden escoger 2 idiomas extranjeros entre español, francés o alemán.

In het derde jaar mogen ze kiezen of ze met Spaans doorgaan of niet.
En el tercer año pueden escoger si seguir con español o no.

Slide 7 - Tekstslide

Lessenstructuur (estructura de las clases) 
Flexuur: 40 minuten bijles aan verschillende niveau's 
Hora flex: 40 minutos de clases extra con níveles mixtos
80 minuten les: Let op dat je niet te veel aan het woord bent. 
clases de 80 minutos: trata de no estar hablando todo el tiempo.
Aan het begin van de les: presentielijst van leerlingen registreren op Magister
Al principio de la clase: registrar la lista de alumnos en Magister.

Slide 8 - Tekstslide

Brugklas (primer año)
kader/mavo, mavo en mavo/havo:
Het hele eerste jaar Spaans./ Todo el año consiguen español.

havo, havo/vwo en vwo:
Half jaar Spaans./ Medio año consiguen español.

Brugklas en tweede klas/ Primer y segundo año:
Huiswerk in Plenda. In Magister: Zie Plenda! Toetsen moeten wel duidelijk aangegeven worden in Magister. 
Deberes en Plenda. En Magister: Miren Plenda! Exámenes deben describirse claramente en Magister.

Slide 9 - Tekstslide

Rooster (horarios)
Het rooster is op twee plaatsen te vinden: Magister en Zermelo
El horario puede conseguirse en dos plataformas: Magister y Zermelo

Toetsen en huiswerk: exámenes y tareas: Magister
Cijfers van de leerlingen: notas de los alumnos: Magister
Smoelenboek van leerlingen en collega's: fotos de alumnos y colegas: Magister
Roosters van de leerlingen en collega's: horarios de alumnos y colegas: Zermelo
Beschikbaarheid van lokalen: disponibilidad de salones: Zermelo
Inhaalmomenten: momentos para recuperar exámenes: Zermelo 
Inhaalmomenten zelf inplannen: momentos propios para recuperar exámenes: Magister

Slide 10 - Tekstslide

Toetsen (exámenes) 
Magister: 
Hier voer je de cijfers van je leerlingen in./Aquí puedes ingresar las notas de los alumnos.
Hier is de pto te zien./ Aquí puedes ver los exámenes que tiene cada año/ nível

Teams:
Hier vind je alle toetsen ingedeeld per niveau's en leerjaren/ Aquí encuentras todos los exámenes divididos por níveles y años escolares.

Teams -> Gemini college Ridderkerk-GCR- personeel -> algemeen -> gedeeld -> onderwijs -> 17 vaksecties -> Spaans -> 2025/2026 -> kies niveau -> kies leerjaar




Slide 11 - Tekstslide

Toetsbeleid
Eerste en tweede klas:
Maximaal 1 toets per dag
Het mag 1 toets en 1 SO per dag
Maximaal 5 toetsen per week en 2 andere toetsvormen (SO).
Primero y segundo año:
Máximo 1 examen por día.
Se permite 1 examen y 1 prueba corta (SO) por día.
Máximo 5 exámenes por semana y 2 otras formas de evaluación (SO).

Slide 12 - Tekstslide

Leergang (método)
Online www.noordhoff.nl
Antwoorden van de opdrachten
luisterfragmenten
Alleen toegankelijk voor docent
Toetsen en antwoorden te vinden

Fysieke boek Paso Adelante:
Libro de texto y libro de ejercicio
Van de school, dus niet in het boek schrijven
Alle Diagnostische toetsen (oefentoetsen per hoofdstuk) beschikbaar

Online en www.noordhoff.nl:
Respuestas de los ejercicios
Fragmentos de audio
Solo accesible para el docente
Exámenes y respuestas disponibles

Libro físico Paso Adelante:
Libro de texto y cuaderno de ejercicios
Es del colegio, por lo tanto no se puede escribir en el libro
Todas las pruebas diagnósticas (exámenes de práctica por capítulo) disponibles

Slide 13 - Tekstslide

ESCALERA DE ESCALAMIENTO
EN EL AULA
El manejo del comportamiento y la promoción de la autorregulación
OBJETIVO
Dejar claro qué comportamiento y actitud de estudio se espera de los estudiantes, establecer límites y darles la oportunidad de corregirse a sí mismos.

ETAPA PREVIA (PREVENCIÓN)
Para minimizar el comportamiento no deseado, se aplican medidas preventivas:
Inicio del curso escolar: Las normas y acuerdos se comparten y se discuten por el tutor y los docentes.
Acuerdos en clase: Se establecen expectativas mutuas.
Transparencia: Todos conocen las normas vigentes.

PASOS DE ESCALAMIENTO ANTE CONDUCTAS INADECUADAS
La escalera de escalamiento consta de pasos consecutivos para dar a los estudiantes la oportunidad de ajustar su comportamiento. Cada paso se basa en el anterior, con consecuencias progresivas.



PASO 3

Nombrar el comportamiento deseado; si es necesario, el no deseado (advertencia 2)
Se indica explícitamente qué comportamiento se espera. Si es necesario, se menciona el comportamiento inadecuado y se explica por qué no es aceptable.

PASO 4

Repetición de acuerdos y relación con posibles consecuencias (advertencia 3)
Se repiten las normas y se indica claramente qué consecuencias habrá si el comportamiento continúa.

PASO 5

Consecuencias: cambio de lugar en el aula (advertencia 4), tiempo fuera con pautas claras (advertencia 5)
Se aplican las consecuencias previamente anunciadas, como cambiar de sitio o realizar un “time-out” fuera del aula con instrucciones claras.

PASO FINAL

Expulsión del aula si es necesario, con formulario y evaluación del docente para posible sanción
Si los pasos anteriores no funcionan, el estudiante es retirado del aula. El docente completa un formulario de evaluación y se determina una sanción adecuada.

IMPORTANTE

El sistema está orientado a la guía, donde el estudiante recibe paso a paso la oportunidad de ajustar su comportamiento.

RESUMEN

Esta infografía describe la escalera de escalamiento utilizada para fomentar el comportamiento adecuado y la actitud de estudio en el aula.
Gracias a normas claras, una aplicación coherente y la posibilidad de autorregulación, se crea un entorno de aprendizaje positivo.
El jefe de departamento determina en todo momento la sanción en consulta con el director.

Slide 14 - Tekstslide

ESCALERA DE ESCALAMIENTO
EN EL AULA
El manejo del comportamiento y la promoción de la autorregulación
PASO 1
Saludo y recordatorio de acuerdos previos
Un recordatorio amable de las normas previamente establecidas para que el estudiante tome conciencia de su comportamiento.

PASO 2
Advertencia no verbal (“ser visto”)
Una señal sutil y no verbal de que el estudiante está siendo observado, sin llamarle la atención directamente.

PASO 3
Nombrar el comportamiento deseado; si es necesario, el no deseado (advertencia 2)
Se indica explícitamente qué comportamiento se espera. Si es necesario, se menciona el comportamiento inadecuado y se explica por qué no es aceptable.





Repetición de acuerdos y relación con posibles consecuencias (advertencia 3)
Se repiten las normas y se indica claramente qué consecuencias habrá si el comportamiento continúa.

PASO 5

Consecuencias: cambio de lugar en el aula (advertencia 4), tiempo fuera con pautas claras (advertencia 5)
Se aplican las consecuencias previamente anunciadas, como cambiar de sitio o realizar un “time-out” fuera del aula con instrucciones claras.

PASO FINAL

Expulsión del aula si es necesario, con formulario y evaluación del docente para posible sanción
Si los pasos anteriores no funcionan, el estudiante es retirado del aula. El docente completa un formulario de evaluación y se determina una sanción adecuada.

IMPORTANTE

El sistema está orientado a la guía, donde el estudiante recibe paso a paso la oportunidad de ajustar su comportamiento.

RESUMEN

Esta infografía describe la escalera de escalamiento utilizada para fomentar el comportamiento adecuado y la actitud de estudio en el aula.
Gracias a normas claras, una aplicación coherente y la posibilidad de autorregulación, se crea un entorno de aprendizaje positivo.
El jefe de departamento determina en todo momento la sanción en consulta con el director.

Slide 15 - Tekstslide

ESCALERA DE ESCALAMIENTO
EN EL AULA
El manejo del comportamiento y la promoción de la autorregulación
PASO 4
Repetición de acuerdos y relación con posibles consecuencias (advertencia 3)
Se repiten las normas y se indica claramente qué consecuencias habrá si el comportamiento continúa.

PASO 5
Consecuencias: cambio de lugar en el aula (advertencia 4), tiempo fuera con pautas claras (advertencia 5)
Se aplican las consecuencias previamente anunciadas, como cambiar de sitio o realizar un “time-out” fuera del aula con instrucciones claras.

PASO FINAL
Expulsión del aula si es necesario, con formulario y evaluación del docente para posible sanción
Si los pasos anteriores no funcionan, el estudiante es retirado del aula. El docente completa un formulario de evaluación y se determina una sanción adecuada.


IMPORTANTE

El sistema está orientado a la guía, donde el estudiante recibe paso a paso la oportunidad de ajustar su comportamiento.

RESUMEN

Esta infografía describe la escalera de escalamiento utilizada para fomentar el comportamiento adecuado y la actitud de estudio en el aula.
Gracias a normas claras, una aplicación coherente y la posibilidad de autorregulación, se crea un entorno de aprendizaje positivo.
El jefe de departamento determina en todo momento la sanción en consulta con el director.

Slide 16 - Tekstslide

ESCALERA DE ESCALAMIENTO
EN EL AULA
El manejo del comportamiento y la promoción de la autorregulación
IMPORTANTE
El sistema está orientado a la guía, donde el estudiante recibe paso a paso la oportunidad de ajustar su comportamiento.

RESUMEN
Esta infografía describe la escalera de escalamiento utilizada para fomentar el comportamiento adecuado y la actitud de estudio en el aula.
Gracias a normas claras, una aplicación coherente y la posibilidad de autorregulación, se crea un entorno de aprendizaje positivo.

El jefe de departamento determina en todo momento la sanción en consulta con el director.

Slide 17 - Tekstslide

Telefoonbeleid
Na de meivakantie:
vanaf 6 mei
Mobiel thuis of in kluis.
Después de las vacaciones de mayo:
a partir del 6 de mayo
El móvil en casa o en el locker.

Slide 18 - Tekstslide

Notities en gedrag (notas y comportamiento)
Magister:
Aan het begin van de les moet je de presentielijst invoeren op Magister. Wie is absent en wie zit er al in de les./ Al inicio de la clase debes registrar la lista de asistencia en Magister: quién está ausente y quién ya está en la clase.

Vinkje of AB: Casilla marcada o AB:
Je hoeft nog niet op verantwoorden klikken, omdat anders kan je het niet meer aanpassen./ Aún no tienes que hacer clic en “justificar”, porque después ya no podrás modificarlo.

Aan het einde van de les wanneer je alles hebt ingevuld, dan kan je op verantwoorden klikken/ Al final de la clase, cuando hayas completado todo, entonces puedes hacer clic en “justificar”.

Slide 19 - Tekstslide

Notities en gedrag (notas y comportamiento)
Magister:
Als een leerling zich niet aan je regels houdt, na meerdere waarschuwingen (zie escalatieladder) mag je die uit de klas sturen, met een opdracht om eraan te werken de rest van de lestijd./ Si un alumno no cumple tus normas, después de varias advertencias (mira la escalera de escalamiento), puedes sacarlo del aula con una tarea para que trabaje durante el resto de la clase.

UI: uitgestuurd (zelf in Magisteren registreren), de leerling gaat naar het meldpunt om een gele kaart te halen en deze moeten ze invullen, waarom is hij/zij uitgestuurd. De leerling komt aan het einde van de les bij jou om het gele kaart bespreken. Jij moet in lesnotities (in Magister) beschrijven waarom je de leerling hebt uitgestuurd en een korte samenvatting van je gesprek met de ouder. Je moet dus de ouder bellen (telefoonnummer kan je ook op Magister vinden: leerlingen -> naam leerling -> ouders/ verzorgers)./ Expulsado del aula (registrarlo tú mismo en Magister):
el alumno va al punto de control para recoger una tarjeta amarilla y debe completarla explicando por qué fue expulsado/a.
El alumno vuelve al final de la clase para comentar contigo la tarjeta amarilla. Debes escribir en las notas de la clase (en Magister) por qué expulsaste al alumno y un breve resumen de la conversación con los padres.

Por lo tanto, debes llamar a los padres (el número de teléfono también lo puedes encontrar en Magister: alumnos → nombre del alumno → padres/tutores).

Slide 20 - Tekstslide

Notities en gedrag (notas y comportamiento)
TL: Ze brengen een te laat briefje die ze bij het meldpunt halen (meldpunt registreer ze op Magister)/ Llegan con un justificante de retraso que recogen en el punto de control (el punto de control lo registra en Magister).

HV: Huiswerk vergeten (zelf in Magisteren registreren). Als de leerlingen het huiswerk niet in orde hebben./ Deberes olvidados (registrarlo tú mismo en Magister), cuando los alumnos no tienen la tarea hecha.

MV: Materiaal vergeten (zelf in Magisteren registreren) als ze hun, tekstboek, werkboek, schrift of laptop zijn vergeten. (soms ook laptop niet opladen hoor hierbij)/ Material olvidado (registrarlo tú mismo en Magister), cuando han olvidado el libro de texto, el libro de ejercicios, el cuaderno o el portátil (a veces también incluye no haber cargado el portátil).  

MK: Mobiele telefoon in de klas gehoord of gezien(zelf in Magisteren registreren), ze moeten hun mobiel inleveren bij meldpunt en krijgen een rode brief om hun mobiel aan het einde van de dag op te mogen halen./Teléfono móvil visto o escuchado en clase (registrarlo tú mismo en Magister); deben entregar su móvil en el punto de control y reciben una tarjeta roja para poder recogerlo al final del día.



Slide 21 - Tekstslide

Zijn er vragen?
¿Hay preguntas?

Slide 22 - Tekstslide