Tekst les 25 - De vollerij

Tekst les 25 - De vollerij
1 / 16
volgende
Slide 1: Tekstslide
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 2

In deze les zitten 16 slides, met interactieve quizzen en tekstslides.

Onderdelen in deze les

Tekst les 25 - De vollerij

Slide 1 - Tekstslide

Slide 2 - Tekstslide

Typ hier je vertaling van de zin:
Stephanus fullo servis mandata dederat.

Slide 3 - Open vraag

Typ hier je vertaling van de zin:
Dum servi mandata prima perficiunt, dominus operis
progressum custodiebat.

Slide 4 - Open vraag

In welke tijd staat:
custodiebat
A
praesens
B
perfectum
C
imperfectum
D
plusquamperfectum

Slide 5 - Quizvraag

Wat is de juiste vertaling van:
Stephanus vidit servos
vasa in via colligere et in aream portare.
A
Stephanus zag dat zijn slaven de kruiken op straat verzamelen en naar de binnenplaats dragen.
B
Stephanus ziet dat zijn slaven de kruiken op straat verzamelen en naar de binnenplaats dragen.
C
Stephanus zag dat zijn slaven de kruiken op straat verzamelden en in de binnenplaats droegen.
D
Stephanus zag dat zijn slaven de kruiken op straat verzamelden en naar de binnenplaats droegen.

Slide 6 - Quizvraag

Wat is de A en wat de I van de A.c.I. in:
Audivit
servos vasa plena urinae in piscinam fulloniae fundere.

Slide 7 - Open vraag

Typ je vertaling van:
Deinde iussit servos pedibus nudis in piscina stare et vestes lavare.

Slide 8 - Open vraag

Kijk het restant zelf na
Tijdens het zeer zware werk kletsten de slaven voortdurend. De een zei dat hun meester wreed was, een ander voegde eraan toe dat hij altijd smerige opdrachten gaf. Stephanus hoorde
het gesprek van de slaven niet heel goed, maar begreep dat zijn slaven roddelden over hun meester. Hij schreeuwde: ‘Houd op met roddelen. Het bevalt mij niet dat jullie roddelen. Als jullie niet ophouden met roddelen, wacht jullie een zeer zware straf.’

Slide 9 - Tekstslide

Noem drie door jou gemaakte fouten (indien je er drie of meer gemaakt hebt natuurlijk).

Slide 10 - Open vraag

Hoe vertaal je: quorum (regel 16)
En wat is het antecedent?

Slide 11 - Tekstslide

Hoe vertaal je: cui (regel 18)
En wat is het antecedent?

Slide 12 - Tekstslide

Vertaal de tekst t/m regel 20

Slide 13 - Tekstslide

Vanaf regel 21 heeft iedereen een eigen expertise.
  1. chef bijwoorden 
  2. chef bijvoeglijke naamwoorden
  3. chefs persoonsvormen (2 lln)
  4. chef nominativi en accusativi
  5. chef infinitivi en imperativi 
  6. chef nominativi en vocativi (zelfstandige naamwoorden)
  7. chef persoonlijke/bezittelijke voornaamwoorden & vragende voornaamwoorden
  8. chef overig

Slide 14 - Tekstslide

Slide 15 - Tekstslide

Vertaling
Plotseling riep Stephanus: ‘Ik heb een stem gehoord! Wie was dat? Wiens stem heb ik gehoord? Nadat
de slaven lange tijd angstig hadden gezwegen, antwoordde Lysander: ‘O, meester, ik zei ehm… ik zei
ehm…’ Hedone voegde snel toe: ‘dat alle slaven in stilte moeten werken. Want ik had gezien dat Lysander
en de overige slaven vandaag te langzaam de kledingstukken wasten.’ Met boze stem zei Stephanus: ‘Jullie
moeten beter werken, zeer nederige slaven. Voor luilakken is hier geen plaats!’ Hedone zei: ‘Natuurlijk
werken slaven, aan wie het niet toegestaan is om te roddelen en ook niet om liederen te zingen, langzamer.
U weet toch wel dat dit overal en altijd gebeurt?’ Stephanus antwoordde: ‘Zeker. Roddel dus maar en zing
liederen, slaven!’ Hij ging naar buiten. Lysander, Hedone en de andere slaven lachten. Hedone zei: ‘Onze
meester is weliswaar rijk, maar heel dom!’

Slide 16 - Tekstslide