Hom. Od. 19.541-553

De Droom van Penelope
19.541-553
1 / 37
volgende
Slide 1: Tekstslide
GrieksMiddelbare schoolvwoLeerjaar 6

In deze les zitten 37 slides, met interactieve quizzen en tekstslides.

time-iconLesduur is: 45 min

Onderdelen in deze les

De Droom van Penelope
19.541-553

Slide 1 - Tekstslide

Αὐτὰρ ἐγὼ κλαῖον καὶ ἐκώκυον ἔν περ ὀνείρῳ,

ἀµφὶ δ᾽ ἔµ᾽ ἠγερέθοντο ἐϋπλοκαµῖδες Ἀχαιαί,

οἴκτρ᾽ ὀλοφυροµένην ὅ µοι αἰετὸς ἔκτανε χῆνας.

delete
PV hoofdzin
PV hoofdzin
PV bijzin
PV bijzin
PV hoofdzin
PV bijzin
PTC
PTC

Slide 2 - Sleepvraag

541 welke aspectwaarde hebben de pv's?
A
punctueel
B
duratief
C
toestand
D
resultaat

Slide 3 - Quizvraag

543 Waarmee congrueert ὀλοφυροµένην?
A
ἐγὼ (541)
B
ἔµ (542)
C
αἰετὸς (543)
D
χῆνας (543)

Slide 4 - Quizvraag

541 wat is het onderwerp van ἐκώκυον?
A
ἐγὼ (541)
B
ἐϋπλοκαµῖδες Ἀχαιαί (542)
C
ὅ (543)
D
αἰετὸς (543)

Slide 5 - Quizvraag

542 wat is de functie van ἔµ?
A
LV
B
aanvulling bij VZ
C
onderdeel AcP
D
acc respectus

Slide 6 - Quizvraag

543 wat is het LV van ἔκτανε ?
A
ἔµ (542)
B
αἰετὸς (543)
C
χῆνας (543)
D
ὀλοφυροµένην (543)

Slide 7 - Quizvraag

vertaal
       Αὐτὰρ ἐγὼ κλαῖον καὶ ἐκώκυον ἔν περ ὀνείρῳ,
       ἀµφὶ δ᾽ ἔµ᾽ ἠγερέθοντο ἐϋπλοκαµῖδες Ἀχαιαί,
       οἴκτρ᾽ ὀλοφυροµένην ὅ µοι αἰετὸς ἔκτανε χῆνας.

Slide 8 - Tekstslide

vertaal
       Αὐτὰρ ἐγὼ κλαῖον καὶ ἐκώκυον ἔν περ ὀνείρῳ,
       ἀµφὶ δ᾽ ἔµ᾽ ἠγερέθοντο ἐϋπλοκαµῖδες Ἀχαιαί,
       οἴκτρ᾽ ὀλοφυροµένην ὅ µοι αἰετὸς ἔκτανε χῆνας.

Slide 9 - Tekstslide

vertaal
       Αὐτὰρ ἐγὼ κλαῖον καὶ ἐκώκυον ἔν περ ὀνείρῳ,
       ἀµφὶ δ᾽ ἔµ᾽ ἠγερέθοντο ἐϋπλοκαµῖδες Ἀχαιαί,
       οἴκτρ᾽ ὀλοφυροµένην ὅ µοι αἰετὸς ἔκτανε χῆνας.

E
En ik huilde en jammerde in mijn droom,
en rondom mij verzamelden zich Griekse vrouwen met mooie vlechten,
terwijl ik erbarmelijk jammerde omdat de adelaar mij m’n ganzen had gedood.

Slide 10 - Tekstslide

544 ἐλθων - waar congrueert deze mee?
A
het Ond. Penelope
B
de ganzen uit de vorige zin
C
de adelaar uit de vorige zin
D
met de dakbalk uit dezelfde zin

Slide 11 - Quizvraag

544 κατ᾽ ἄρ᾽ ἕζετ᾽ - van κατιζω - hoe heet dit verschijnsel?

Slide 12 - Open vraag

545 κατερητυε - kalmeerde/stelde gerust. Hoe vertaal je φωνῇ βροτέῃ het beste?
A
met menselijke stem
B
door menselijke stem
C
aan menselijke stem
D
voor menselijke stem

Slide 13 - Quizvraag

544-5 wat valt op aan de woordplaatsing van de twee BWB?

Slide 14 - Open vraag

vertaal
῍Αψ δ᾽ ἐλθὼν κατ᾽ ἄρ᾽ ἕζετ᾽ ἐπὶ προὔχοντι µελάθρῳ,

  545 φωνῇ δὲ βροτέῃ κατερήτυε φώνησέν τε·

Slide 15 - Tekstslide

vertaal

Slide 16 - Tekstslide

vertaal



En nadat hij terug was gekomen ging hij zitten op een uitspringende dakbalk,
en met menselijke stem stelde hij <mij> gerust en sprak:

Slide 17 - Tekstslide

546 welke naamval is τηλεκλειτοῖο?
A
nom
B
gen
C
dat
D
acc

Slide 18 - Quizvraag

546 welke naamval is κουρη? (noteer het gehele woord)

Slide 19 - Open vraag

546 als κουρη vocativus is, welke vorm is Θαρσει dan? (noteer gehele woord)

Slide 20 - Open vraag

547 wat is het antecedent van ὁ?
A
ὄναρ
B
ὕπαρ
C
κούρη
D
Ἰκαρίου

Slide 21 - Quizvraag

vertaal
‹Θάρσει, Ἰκαρίου κούρη τηλεκλειτοῖο·

οὐκ ὄναρ, ἀλλ᾽ ὕπαρ ἐσθλόν, ὅ τοι τετελεσµένον ἔσται.

Slide 22 - Tekstslide

vertaal
‹Θάρσει, Ἰκαρίου κούρη τηλεκλειτοῖο·

οὐκ ὄναρ, ἀλλ᾽ ὕπαρ ἐσθλόν, ὅ τοι τετελεσµένον ἔσται.


Slide 23 - Tekstslide

vertaal
‹Θάρσει, Ἰκαρίου κούρη τηλεκλειτοῖο·

οὐκ ὄναρ, ἀλλ᾽ ὕπαρ ἐσθλόν, ὅ τοι τετελεσµένον ἔσται.

'Wees gerust, dochter van de wijd en zijd beroemde Ikarios;
<het is> niet een droom, maar gunstige werkelijke verschijning, die voor jou in vervulling zal gaan.

Slide 24 - Tekstslide

548 Χῆνες µὲν µνηστῆρες heeft een ellips van ἠσαν - welke functie heeft µνηστῆρες?
A
OND
B
LV
C
ND
D
AP (aangespr persoon)

Slide 25 - Quizvraag

548 wat valt op aan de woordvolgorde van Χῆνες µὲν µνηστῆρες, ἐγὼ δέ τοι αἰετὸς ὄρνις?
A
chiastisch
B
parallel
C
adversatief
D
explicatief

Slide 26 - Quizvraag

vertaal
Χῆνες µὲν µνηστῆρες, ἐγὼ δέ τοι αἰετὸς ὄρνις
       ἦα πάρος, νῦν αὖτε τεὸς πόσις εἰλήλουθα,
550 ὃς πᾶσι µνηστῆρσιν ἀεικέα πότµον ἐφήσω.›


Slide 27 - Tekstslide

vertaal
Χῆνες µὲν µνηστῆρες, ἐγὼ δέ τοι αἰετὸς ὄρνις
       ἦα πάρος, νῦν αὖτε τεὸς πόσις εἰλήλουθα,
550 ὃς πᾶσι µνηστῆρσιν ἀεικέα πότµον ἐφήσω.›


Slide 28 - Tekstslide

vertaal
Χῆνες µὲν µνηστῆρες, ἐγὼ δέ τοι αἰετὸς ὄρνις
       ἦα πάρος, νῦν αὖτε τεὸς πόσις εἰλήλουθα,
550 ὃς πᾶσι µνηστῆρσιν ἀεικέα πότµον ἐφήσω.›
De ganzen <zijn> de vrijers en heus, een adelaar
was ik eerder, nu daarentegen ben ik gekomen als jouw echtgenoot
die alle vrijers een afschuwelijke dood zal aandoen.'

Slide 29 - Tekstslide

551 ἔφατ' wie is het onderwerp?
A
Penelope
B
Odysseus/bedelaar
C
gans
D
adelaar

Slide 30 - Quizvraag

552 waarmee congrueert παπτήνασα ?
A
het onderwerp
B
ἐµὲ
C
χῆνας
D
ὕπνος

Slide 31 - Quizvraag

553 waarmee congrueert ἐρεπτοµένους?
A
het onderwerp
B
πυρὸν
C
χῆνας
D
πύελον

Slide 32 - Quizvraag

Vertaal
551 Ὣς ἔφατ᾽, αὐτὰρ ἐµὲ µελιηδὴς ὕπνος ἀνῆκε·
       παπτήνασα δὲ χῆνας ἐνὶ µεγάροισι νόησα
       πυρὸν ἐρεπτοµένους παρὰ πύελον, ἧχι πάρος περ.»



Slide 33 - Tekstslide

Vertaal
551 Ὣς ἔφατ᾽, αὐτὰρ ἐµὲ µελιηδὴς ὕπνος ἀνῆκε·
       παπτήνασα δὲ χῆνας ἐνὶ µεγάροισι νόησα
       πυρὸν ἐρεπτοµένους παρὰ πύελον, ἧχι πάρος περ.»



Slide 34 - Tekstslide

Vertaal
551 Ὣς ἔφατ᾽, αὐτὰρ ἐµὲ µελιηδὴς ὕπνος ἀνῆκε·
       παπτήνασα δὲ χῆνας ἐνὶ µεγάροισι νόησα
       πυρὸν ἐρεπτοµένους παρὰ πύελον, ἧχι πάρος περ.»
Zo sprak hij, en de honingzoete slaap liet mij los;
en ik keek rond en zag ik de ganzen in het paleis
tarwe pikken bij de trog, precies waar ze <dat> ook eerder <deden>."


Slide 35 - Tekstslide

bekijk nu het geheel van de passage 535-553 - hoe is deze passage opgebouwd?

Slide 36 - Open vraag

HW donderdag
maken vragen bij de tekst: 26 en 28
vertalen r.554-561

Slide 37 - Tekstslide