aoristus

1 / 14
volgende
Slide 1: Tekstslide
GrieksMiddelbare schoolvwoLeerjaar 2

In deze les zitten 14 slides, met interactieve quizzen en tekstslides.

Onderdelen in deze les

Slide 1 - Tekstslide

In deze les...
  • ...herhalen we het imperfectum
  • ...en leren jullie over een 'nieuwe' verleden tijd: de aoristus!

Slide 2 - Tekstslide

Na deze les...
...weten jullie wat de aoristus is
...weten jullie hoe de aoristus eruit ziet
...en weten jullie hoe je de aoristus vertaalt

Slide 3 - Tekstslide

imperfectum
ik 
jij
hij/zij
wij
jullie
zij 
ει
εις
εν
ες
ετε
ετε
ομεν
ομεν
ον
ον
ουσι
ω

Slide 4 - Sleepvraag

Wat betekent...
ἐλυες
A
jij maakt los
B
jij maakte los
C
hij maakt los
D
hij maakte los

Slide 5 - Quizvraag

Wat betekent...
ἐλυομεν
A
jullie maken los
B
jullie maakten los
C
wij maken los
D
wij maakten los

Slide 6 - Quizvraag

Oude kennis: 

praesens    
λυω - ik maak los
λυεις - jij maakt los
λυει - hij/zij/het maakt los
λυομεν - wij maken los
λυετε  - jullie maken los
λυουσιν - zij maken los


imperfectum
λυον - ik maakte los
λυες - jij maakte los
λυε(ν) - hij/zij/het maakte los
λυομεν - wij maakten los
λυετε - jullie maakten los
λυον - zij maakten los

Slide 7 - Tekstslide

Aoristus
Naast het imperfectum, kent het Grieks nóg een verleden tijd: de aoristus.

Er zijn drie dingen die jullie moeten weten over de aoristus:
1. Hoe ziet de aoristus eruit?
2. Hoe vertaal je de aoristus?
3. Wat is het verschil tussen de aoristus en het imperfectum?

Slide 8 - Tekstslide

1. Hoe ziet de aoristus eruit?

Het ziet eruit als: augment + stam + aoristus-uitgang:
- λυ - σα

Vanwege de - σ - noemen we deze aoristus de sigmatische aoristus



  • - λυ - σα
  • ἔ - λυ - σας
  • ἔ - λυ - σε(ν)
  • ἔ - λυ - σαμεν
  • ἔ - λυ - σατε
  • ἔ - λυ - σαν

Slide 9 - Tekstslide

2. Hoe vertaal je de aoristus?


Verleden tijd naar eigen keuze, dus: ik maakte los / ik heb losgemaakt / ik had losgemaakt. 

Vaak bepaalt de context van een zin wat de beste vertaling is!

Let op: je vertaalt een aoristus alleen als een verleden tijd als er een augment is! 


Slide 10 - Tekstslide

3. Wat is het verschil tussen de aoristus en het imperfectum?

Imperfectum: de handeling is bezig zich te voltrekken. 
Οἱ Τρῶες τῶν Ἀχαιῶν ἐκράτουν
De Trojanen waren bezig de Grieken te overwinnen.


Aoristus: de handeling is kortstondig. 
Οἱ Τρῶες τῶν Ἀχαιῶν ἐκράτησαν 
De Trojanen hebben de Grieken overwonnen.



Slide 11 - Tekstslide

Oefenen!
Maak taaloefening A op p.113
Als je er niet uitkomt, gebruik dan je tekstboek (p. 79)
Aan het einde van de les kijken we de opdracht samen na

Slide 12 - Tekstslide


  1. ἔλυσας 
  2. λῦσον  
  3. ἔλύσατε 
  4. λύσατε 
  5. λῦσαι 
  6. ἔλυσαν 
  7. ἔλυσεν 
  8. ἐκάλεσα 
  9. ἠθέλησαν 
  10. ἐκράτησας

  1. jij maakte los
  2. maak los!
  3. jullie maakten los
  4. maakt los!
  5. los te maken
  6. zij maakten los
  7. hij/zij/het maakte los
  8. ik riep
  9. zij wilden
  10. jij had macht over

Slide 13 - Tekstslide

Onthoud:





De sigmatische aoristus ziet eruit als: augment + stam + aoristus-uitgang (- λυ - σα)

Je vertaalt de aoristus met een verleden tijd naar keuze: 
ik maakte los / ik heb losgemaakt / ik had losgemaakt. 

Slide 14 - Tekstslide