Pallas les 13 de Aci en de tijden kort

2. Opfrissen en inoefenen AcI en tijdsgebruik
1 / 21
volgende
Slide 1: Tekstslide
GrieksMiddelbare schoolvwoLeerjaar 2

In deze les zitten 21 slides, met interactieve quizzen en tekstslides.

Onderdelen in deze les

2. Opfrissen en inoefenen AcI en tijdsgebruik

Slide 1 - Tekstslide

Wat weet je al over het vertalen van een AcI? Gebruik steekwoorden.

Slide 2 - Open vraag

De AcI
De AcI is in het Grieks een constructie die we met een bijzin naar het Nederlands vertalen.

Je vertaalt de AcI alsof het een bijzin is die met  ὅτι (dat) begint.

Slide 3 - Tekstslide

Vertaling van een AcI in een zin
stap 1:  
- Lees de Griekse zin en zoek eerst de PV. 
- Vertaal de  PV in de juiste tijd (let dus op of er een augment is).
- Zet achter de PV  'dat'. 







Slide 4 - Tekstslide

Vertaling van een AcI in een zin
stap 2:  Zoek  de AcI 
stap 3: Maak van de Accusativus het onderwerp van de 'dat'-zin
stap 4: Maak van de Infinitivus de pv van de 'dat'-zin
Zorg dat de persoonsvorm hetzelfde getal  (Ev of Mv) heeft als het onderwerp (Ev of Mv),
stap 5: Vertaal nu de rest van de zin , zodat het een logische geheel wordt




Slide 5 - Tekstslide

λεγω τον ἀδελφὸν πιστόν εἶναι



stap 1: pv zoeken en tijd bepalen/ vertalen; 'dat' erachter  zetten.
stap 2: AcI  vinden. 
Stap 3: de A als  onderwerp van de 'dat' zin vertalen.
stap 4: de I als pv van de 'dat' zin vertalen.
stap 5: de rest van de zin zo vertalen dat het een logisch geheel wordt.

Slide 6 - Tekstslide

λεγω τον ἀδελφὸν πιστόν εἶναι



stap 1: pv zoeken en tijd bepalen/ vertalen. 'dat' erachter zetten.
λεγω=  tegenwoordige  tijd= ik zeg dat
stap 2: Aci vinden. 
τον ἀδελφὸν εἶναι
stap 3: de A als onderwerp van de 'dat' zin vertalen.
τον ἀδελφὸν wordt onderwerp: ik zeg dat de broer
stap 4: de I als pv van de 'dat' zin vertalen.
εἶναι (inf praesens) wordt pv en is gelijktijdig met de pv van de hoofdzin: ik zeg dat de broer is
stap 5: Vertaal nu de rest van de zin , zodat het een logisch geheel wordt.
πιστόν = betrouwbaar: ik zeg dat de broer betrouwbaar is.

Slide 7 - Tekstslide

ἔλεγον τον ἀδελφὸν πιστόν εἶναι



stap 1: pv zoeken en tijd bepalen/ vertalen. 'dat' erachter zetten.
stap 2: AcI vinden.
Stap 3: de A als onderwerp van de 'dat' zin vertalen.
stap 4: de I als pv van de 'dat' zin vertalen.
stap 5: de rest van de zin zo vertalen dat het een logisch geheel wordt.

Slide 8 - Tekstslide

ἔλεγον τον ἀδελφὸν πιστόν εἶναι 
stap 1: pv zoeken en tijd bepalen/ vertalen. 'dat' erachter zetten.
ἔλεγον= verleden tijd= ik zei dat
stap 2: Aci vinden.
τον ἀδελφὸν εἶναι
stap 3: de A als onderwerp van de 'dat' zin vertalen.
τον ἀδελφὸν wordt onderwerp: ik zei dat de broer
stap 4: de I als pv van de 'dat' zin vertalen.
εἶναι (inf praesens) wordt pv en is gelijktijdig met de pv van de hoofdzin: ik zei dat de broer was
stap 5: Vertaal nu de rest van de zin , zodat het  een logisch geheel wordt.
πιστόν = betrouwbaar: ik zei dat de broer betrouwbaar was



Slide 9 - Tekstslide

De tijd van de AcI
Vertaal een infinitivus praesens (regelmatige tegenwoordige-tijd-stam met uitgang -εινaltijd in dezelfde tijd als de pv van de hoofdzin:

Ik zie (nu) dat een man een ijsje eet. Hij staat ervan te smullen. 
Ik zag (eerder) dat een man een ijsje at. Hij stond ervan te smullen.


Slide 10 - Tekstslide

De tijd van de AcI
Vertaal een infinitivus van de aoristus (regelmatige stam met uitgang  -(σ)αι of thematische stam (p172) met -ειν) met de voltooide tijd die voorafgaat aan de tijd van de pv van de hoofdzin.
Dus:
Pv = tegenwoordige tijd, dan gebruik je 'hebben'.
Pv = verleden tijd, dan gebruik je 'hadden'.



Slide 11 - Tekstslide

De tijd van de AcI
Vergelijk met het Nederlands:

Ik zie (nu) dat een man een ijsje heeft gegeten. (Het ijsje is op, maar ik zie nog restjes op zijn kin.)

Ik zag (eerder) dat een man een ijsje had gegeten. (Het ijsje was op, maar ik zag nog restjes op zijn kin.)

Slide 12 - Tekstslide

Waarom is het belangrijk dat je weet in welke tijd de PV staat?

Slide 13 - Open vraag

Hoe vertaal je een infinitivus praesens als de pv in de verleden tijd staat (denk aan het ijsje)?

Slide 14 - Open vraag

Hoe vertaal je een infinitivus van de aoristus als de pv in de verleden tijd staat ?

Slide 15 - Open vraag

Νομίζουσι ἡμᾶς τοὺς παῖδας ἀποκτεῖναι.
A
Ζe menen dat wij de kinderen hebben gedood
B
Ζe menen dat wij de kinderen hadden gedood
C
Ζe meenden dat wij de kinderen hadden gedood
D
Ζe meenden dat wij de kinderen doden

Slide 16 - Quizvraag

Ἐνόμιζον ἡμᾶς τοὺς παῖδας ἀποκτεῖναι.
A
Ζe meenden dat wij de kinderen doodden
B
Ζe menen dat wij de kinderen doodden
C
Ζe meenden dat wij de kinderen hadden gedood
D
Ζe meenden dat wij de kinderen hebben gedood

Slide 17 - Quizvraag

Ἀκούω τον ἄγγελον ἔλθειν.
A
Ik hoorde dat de bode kwam
B
Ik hoorde dat de bode was gekomen
C
Ik hoor dat de bode komt
D
Ik hoor dat de bode is gekomen

Slide 18 - Quizvraag

Ἤκουσα τον ἄγγελον ἔλθειν.
A
Ik hoorde dat de bode kwam
B
Ik hoorde dat de bode was gekomen
C
Ik hoor dat de bode komt
D
Ik hoor dat de bode kwam

Slide 19 - Quizvraag

Εἶπες τοὺς πολεμίους τὴν γῆν βλάπτειν.
A
Jij zegt dat de vijanden het land benadelen
B
Jij zei dat de vijanden het land benadelen
C
Jij zei dat de vijanden het land benadeelden
D
Jij zegt dat de vijanden het land benadeelden

Slide 20 - Quizvraag

Εἶπες τοὺς πολεμίους τὴν γῆν βλάψαι.
A
Jij zegt dat de vijanden het land benadelen
B
Jij zegt dat de vijanden het land benadeeld hebben
C
Jij zei dat de vijanden het land benadeelden
D
Jij zei dat de vijanden het land benadeeld hadden

Slide 21 - Quizvraag