Tekst 7B Nakijken

Let bij het nakijken speciaal op het gebruik van 
αὐτός 
Neem de aantekeningen over in je schrift!
1 / 17
volgende
Slide 1: Tekstslide
GrieksWOStudiejaar 2

In deze les zitten 17 slides, met tekstslides.

time-iconLesduur is: 25 min

Onderdelen in deze les

Let bij het nakijken speciaal op het gebruik van 
αὐτός 
Neem de aantekeningen over in je schrift!

Slide 1 - Tekstslide

Dionysos en Ariadne
Tekst 7B

Slide 2 - Tekstslide

Τῇ ὑστεραίᾳ ἡμέρᾳ ὁ ἥλιος τὸν Θησέα ἐγείρει ἐξ ὕπνου.
 Ὁ δὲ Θησεὺς περισκοπεῖ, ἀλλ’ οὐ νοεῖ τὴν Ἀριάδνην· 

Slide 3 - Tekstslide

Τῇ ὑστεραίᾳ ἡμέρᾳ ὁ ἥλιος τὸν Θησέα ἐγείρει ἐξ ὕπνου.
 Ὁ δὲ Θησεὺς περισκοπεῖ, ἀλλ’ οὐ νοεῖ τὴν Ἀριάδνην· 
De volgende dag wekt de zon Theseus uit zijn slaap.
Theseus kijkt om zich heen, maar hij ziet Ariadne niet.

Slide 4 - Tekstslide

πλὴν τῶν τέκνων ὁ αἰγιαλός ἐστιν ἔρημος ἀνθρώπων!
Καλεῖ δ’ ὁ Θησεὺς τὴν Ἀριάδνην, αὖθις δ’ αὐτὴν καλεῖ.
 

Slide 5 - Tekstslide

πλὴν τῶν τέκνων ὁ αἰγιαλός ἐστιν ἔρημος ἀνθρώπων!
Καλεῖ δ’ ὁ Θησεὺς τὴν Ἀριάδνην, αὖθις δ’ αὐτὴν καλεῖ.
 
behalve de kinderen is het strand zonder mensen!
Theseus roept Ariadne, en hij roept haar nog een keer.

αὐτὴν: zelfstandig gebruikt => pers. vnw. 3e persoon

Slide 6 - Tekstslide

Ἐξαίφνης δὲ φωνὴν ἀκούει. Ἡ δὲ φωνὴ οὐ τῆς Ἀριάδνης ἐστίν,
 ἀλλὰ τοῦ θεοῦ αὐτοῦ· λέγει γὰρ ὁ Διόνυσος αὐτῷ·

Slide 7 - Tekstslide

Ἐξαίφνης δὲ φωνὴν ἀκούει. Ἡ δὲ φωνὴ οὐ τῆς Ἀριάδνης ἐστίν,
 ἀλλὰ τοῦ θεοῦ αὐτοῦ· λέγει γὰρ ὁ Διόνυσος αὐτῷ·

Plotseling hoort hij een stem. De stem is niet van Ariadne,
maar van de god zelf: want Dionysos zegt tegen hem:

τοῦ θεοῦ αὐτοῦ: αὐτοῦ congrueert en staat achter het znw. => zelf

αὐτῷ: zelfstandig gebruikt => pers. vnw. 3e persoon

Slide 8 - Tekstslide

‘Οὐκ ἀνθρώπου ἀκούεις, ὦ θνητὲ Ἀθηναῖε, ἀλλὰ θεοῦ·
 ἐγὼ γὰρ Διόνυσός εἰμι, καὶ φιλῶ τὴν παρθένον, ὥσπερ σύ!
 

Slide 9 - Tekstslide

‘Οὐκ ἀνθρώπου ἀκούεις, ὦ θνητὲ Ἀθηναῖε, ἀλλὰ θεοῦ·
 ἐγὼ γὰρ Διόνυσός εἰμι, καὶ φιλῶ τὴν παρθένον, ὥσπερ σύ!
 
Je hoort niet een mens, Atheense sterveling, maar een god:
want ik ben Dionysos, en ik hou van het meisje, net als jij!

Slide 10 - Tekstslide

Φιλοῦμεν οὖν ἡμεῖς μὲν τὴν αὐτὴν παρθένον,
σὺ δὲ οὐ μέλλεις γαμεῖν αὐτήν, ἀλλ’ ἐγὼ αὐτός!’

Slide 11 - Tekstslide

Φιλοῦμεν οὖν ἡμεῖς μὲν τὴν αὐτὴν παρθένον,
σὺ δὲ οὐ μέλλεις γαμεῖν αὐτήν, ἀλλ’ ἐγὼ αὐτός!’

Wij houden dus van hetzelfde meisje,
maar jij zal niet met haar trouwen, maar ik zelf!'

τὴν αὐτὴν παρθένον: αὐτὴν tussen lidw. en znw => dezelfde/hetzelfde

αὐτήν: zelfstandig gebruikt => pers. vn. 3e persoon

αὐτός: nominativus  => zelf (het congrueert hier met het onderwerp: ik)

Slide 12 - Tekstslide

Νῦν δὴ ὁ Θησεὺς μεγάλων λυπῶν μεστός ἐστιν·
 σφόδρα γὰρ τῆς παρθένου Ἀριάδνης ἐπιθυμεῖ.


Slide 13 - Tekstslide

Νῦν δὴ ὁ Θησεὺς μεγάλων λυπῶν μεστός ἐστιν·
σφόδρα γὰρ τῆς παρθένου Ἀριάδνης ἐπιθυμεῖ.


Nu is Theseus natuurlijk vol van groot verdriet:
want hij verlangt erg naar het meisje Ariadne.

Slide 14 - Tekstslide

Τέλος δὲ τὰ τέκνα ἐξ ὕπνου ἐγείρει καὶ μετὰ μὲν αὐτῶν, 
 ἄνευ δὲ τῆς φίλης Ἀριάδνης, ἐκ τῆς νήσου πρὸς τὰς Ἀθήνας πλεῖ.



Slide 15 - Tekstslide

Τέλος δὲ τὰ τέκνα ἐξ ὕπνου ἐγείρει καὶ μετὰ μὲν αὐτῶν
 ἄνευ δὲ τῆς φίλης Ἀριάδνης, ἐκ τῆς νήσου πρὸς τὰς Ἀθήνας πλεῖ.



Tenslotte wekt hij de kinderen uit de slaap en samen met hen, maar zonder Ariadne, vaart hij weg van het eiland naar Athene.

αὐτῶν: zelfstandig gebruikt => pers. vnw. 3e persoon

Slide 16 - Tekstslide

EINDE

Slide 17 - Tekstslide