Begintaak: vertaal volgens stappenplan. Je moet het voor kunnen doen voor het bord.
Omnes servi se punitum iri metuentes domino iterum iterumque rogante, quis poculum vitreum fregisset, tacebant.
punitum iri: inf. fut. pass.
punire = straffen
metuere = vrezen
poculum = beker
vitreus = glazen
frangere = breken
Slide 2 - Tekstslide
Pak je syllabus bij Plinius 7 + je schrift/vertaling.
We bespreken Plinius 7, r. 27-33 (klassikaal)
Extra aantekening:
adhibere = aanwenden, gebruiken
Slide 3 - Tekstslide
Slide 4 - Tekstslide
Slide 5 - Tekstslide
Slide 6 - Tekstslide
Slide 7 - Tekstslide
Slide 8 - Tekstslide
Slide 9 - Tekstslide
Slide 10 - Tekstslide
Slide 11 - Tekstslide
Slide 12 - Tekstslide
Slide 13 - Tekstslide
Slide 14 - Tekstslide
Slide 15 - Tekstslide
Slide 16 - Tekstslide
Slide 17 - Tekstslide
Slide 18 - Tekstslide
Slide 19 - Tekstslide
Slide 20 - Tekstslide
Slide 21 - Tekstslide
Slide 22 - Tekstslide
Slide 23 - Tekstslide
Slide 24 - Tekstslide
Slide 25 - Tekstslide
Slide 26 - Tekstslide
Slide 27 - Tekstslide
Slide 28 - Tekstslide
Slide 29 - Tekstslide
Slide 30 - Tekstslide
Slide 31 - Tekstslide
Slide 32 - Tekstslide
Slide 33 - Tekstslide
Tijd over? Start met je huiswerk: Plinius 8, r. 1-10
Werkvertaling r. 1-2: Verder, is dit, wat ik zal vertellen, zoals ik het heb vernomen, toch wel en meer angstaanjagend en niet minder wonderbaarlijk? Werkvertaling r. 8-10: Want ook overdag, hoewel de verschijning was weggegaan, bleef de herinnering aan de verschijning voor hun ogen zweven, en de angst duurde 10 langer dan de oorzaken van de angst. Of: HD grammatica-opdracht.