Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Et haec quidem affirmantibus credo; 
En er zijn er die dit stellig beweren, geloof ik;

illud affirmare aliis possum. 
het volgende kan ik anderen bevestigen.

Deel 1
1 / 13
volgende
Slide 1: Tekstslide
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 5

In deze les zitten 13 slides, met tekstslides.

time-iconLesduur is: 60 min

Onderdelen in deze les

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Et haec quidem affirmantibus credo; 
En er zijn er die dit stellig beweren, geloof ik;

illud affirmare aliis possum. 
het volgende kan ik anderen bevestigen.

Deel 1

Slide 1 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Est libertus mihi non illitteratus. 
Ik heb een niet onontwikkelde vrijgelatene.


Cum hoc minor frater eodem lecto quiescebat. 
Samen met hem sliep zijn jongere broer op hetzelfde bed.


Deel 2

Slide 2 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Is visus est sibi cernere quendam in toro residentem, 
Hij droomde dat hij iemand zag die op zijn bed zat,

admoventemque capiti suo cultros, 
en een schaar naar zijn hoofd bracht,
atque etiam ex ipso vertice amputantem capillos. en ook van zijn kruin de haren rondom afknipte.


Deel 3

Slide 3 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Ubi illuxit, 
Toen het licht werd,

ipse circa verticem tonsus,
was hij zelf rondom zijn kruin glad geknipt,
capilli iacentes reperiuntur. 
en werden haren gevonden die (op de grond) lagen.


Deel 4

Slide 4 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Exiguum temporis medium, 
Er verliep een korte tijd,


et rursus simile aliud priori fidem fecit. 
en wederom schonk eenzelfde andere gebeurtenis geloofwaardigheid aan de vorige (gebeurtenis).

Deel 5

Slide 5 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Puer in paedagogio mixtus pluribus dormiebat. 
Een slaaf sliep in het paedagogium gemengd met/tussen meerdere (slaven).

Venerunt per fenestras (ita narrat) 
Er kwamen door de vensters (zo vertelt hij) 
in tunicis albis duo cubantemque detonderunt et, 
in witte tunica’s (gehuld) twee (mannen) en knipten de slapende slaaf en,
qua venerant, recesserunt. 
gingen weer weg waarlangs ze gekomen waren.



Deel 6

Slide 6 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Hunc quoque tonsum sparsosque circa capillos dies ostendit. De dag toonde ook hem glad geknipt en in het rond gestrooide haren.

Nihil notabile secutum, 
Er volgde niets opvallends,
nisi forte quod non fui reus, 
behalve toevallig het feit dat ik niet werd aangeklaagd,


Deel 7

Slide 7 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
futurus, 
ik die aangeklaagd zou zijn,

si Domitianus, sub quo haec acciderunt, diutius vixisset.
als Domitianus, onder wie het gebeurde langer zou hebben/had geleefd.
Deel 8

Slide 8 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Nam in scrinio eius datus a Caro de me libellus inventus est; 
Want in zijn archiefkast is een aanklacht over/tegen mij gevonden, door Carus ingediend,

ex quo coniectari potest, 
hieruit kan worden geconcludeerd dat,
quia reis moris est summittere capillum, 
omdat het de gewoonte is van aangeklaagden om hun haar lang te laten groeien,


Deel 9

Slide 9 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3

recisos meorum capillos depulsi, quod imminebat, periculi signum fuisse. 
de afgeknipte haren van mijn personeel een teken zijn geweest van het afgeweerde gevaar (depulsi periculi) dat mij bedreigde.



Deel 10

Slide 10 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Proinde rogo, Daarom vraag ik je,
eruditionem tuam intendas. 
je geleerdheid op deze kwestie te richten.
Digna res est, De zaak is het waard
quam diu multumque consideres; 
om haar lang en veel te overdenken;
ne ego quidem indignus, ook ik ben het waard,
cui copiam scientiae tuae facias. 
om mij van je kennis te laten profiteren.

Deel 11

Slide 11 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
Licet etiam utramque in partem (ut soles) disputes, 
Je mag naar twee kanten redeneren, zoals je gewend bent,

ex altera tamen fortius, 
redeneer echter voor een van de twee standpunten sterker;
ne me suspensum incertumque dimittas, 
opdat je me niet in spanning en onzeker laat gaan,


Deel 12

Slide 12 - Tekstslide

Bespreking Plinius Epistula VII.27 Tekst 3
cum mihi consulendi causa fuerit, 
omdat voor mij de reden om (je) te raadplegen was

ut dubitare desinerem. 
om op te houden met/te twijfelen.
Vale. 
Gegroet.



Deel 13

Slide 13 - Tekstslide