Study of Language week 7 Recap and Chapter 19 Social Variation

Chapter 19
Social Variation

1 / 24
volgende
Slide 1: Tekstslide
EngelsHBOStudiejaar 2

In deze les zitten 24 slides, met interactieve quizzen, tekstslides en 2 videos.

time-iconLesduur is: 50 min

Onderdelen in deze les

Chapter 19
Social Variation

Slide 1 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

But first...remember, remember!

Slide 2 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

What term do linguists use for words from different languages that are similar in form and meaning?
Words like: Nacht, nacht, night

Slide 3 - Open vraag

Deze slide heeft geen instructies


What are cognates?
A
Words that have a different form and meaning in multiple languages
B
Words that have a similar form and meaning in multiple different languages
C
Words in different languages that have a different form yet a similar meaning
D
Words in different languages that have a similar form yet a different meaning

Slide 4 - Quizvraag

Deze slide heeft geen instructies

What is/are the difference(s) between an accent and a dialect?

Slide 5 - Open vraag

Deze slide heeft geen instructies

Give an example of a lexical difference between AmE and BrE

Slide 6 - Woordweb

Deze slide heeft geen instructies

NORMS have been used in the past to study ___

Slide 7 - Open vraag

Deze slide heeft geen instructies

A large number of isoglosses together would constitute a
A
dialect continuum
B
language
C
dialect boundary
D
twicogloss

Slide 8 - Quizvraag

Deze slide heeft geen instructies

Chapter 19
Social Variation

Slide 9 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Learning aims:
You should be able to answer the following questions
  • Which social classes can we distinguish?
  • How is social class reflected in your language?
  • What are social markers? (examples?)
  • How can choice of words be an indicator of social class?
  • Why would people adapt their language?
  • How can people try to adapt their language?
  • What are some characteristics of an example of a social variety: AAVE


 

Slide 10 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Slide 11 - Video

Deze slide heeft geen instructies

There were many social markers in that clip. What is NOT an example of a social marker for lower working class?
A
I ain't bovvered
B
I am 'ungry
C
I am having breakfast
D
I am workin'

Slide 12 - Quizvraag

Deze slide heeft geen instructies

Pronouncing the postvocalic /r/ is a social marker for being more upper class in which city?

A
New York
B
Reading

Slide 13 - Quizvraag

Deze slide heeft geen instructies

Our ability to modify our speech style toward or away from the perceived style of the person(s) we are talking to, is called speech ...

Slide 14 - Open vraag

Deze slide heeft geen instructies

There's formal and informal speech style and people can shift between the two. Style shifting can be done in two ways; convergence & ________.

Slide 15 - Open vraag

Deze slide heeft geen instructies

When certain individuals change their speech in the direction of a form that is more frequent in the speech of those perceived to have higher social status, we are dealing with ...
A
covert prestige
B
register
C
jargon
D
overt prestige

Slide 16 - Quizvraag

Follow-up question: what does covert prestige mean?
What type of speech accommodation are we dealing with here?
(to friend) "Yu gotta meet me mate Pete!"
(to teacher) "Can I go to the bathroom, please?"

A
overt prestige
B
register
C
jargon
D
covert prestige

Slide 17 - Quizvraag

Follow-up question: what would an example of covert prestige look like? 
Drag and drop and think about what these have to do with social variation 
Jargon
Slang
Taboo
Euphemism

Slide 18 - Sleepvraag

Deze slide heeft geen instructies

African American English is considered a social dialect. It is also known as Black English, Ebonics or AAVE.
The V in AAVE stands for ...
A
African American VERSION OF English
B
African American VERNACULAR English
C
African American VARIATION ON English
D
African American VARIETY English

Slide 19 - Quizvraag

Follow-up question: what does vernacular mean and why is this applicable to AAVE?

Any non-standard spoken version of a language used by a lower-status group.

Slide 20 - Video

Watch about 4 minutes. Many examples of specific lexical and grammatical items. Also use of slang and other social markers.
AAVE = 'sloppy' English?
  • AAVE follows clear rules 

  • Sounds: Left hand > lef han, Think > tink

  • Grammar (often seen as ‘illogical’, ‘sloppy’ or ‘bad’)… He don’t know nothing, you crazy, two guy, my sister work / he don’t care 



Slide 21 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Would this be used in AAVE?
Yes
No
I ain't afraid of no ghost!
He be working
Cleo's friend was there too
He skinny, bu' he don't care
He has been playing basketball

Slide 22 - Sleepvraag

Deze slide heeft geen instructies

Learning aims:
Are you able to answer the following questions?
  • Which social classes can we distinguish?
  • How is social class reflected in your language?
  • What are social markers? (examples?)
  • How can choice of words be an indicator of social class?
  • Why would people adapt their language?
  • How can people try to adapt their language?
  • What are some characteristics of an example of a social variety: AAVE


 

Slide 23 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Final lesson next week
At home: study your two choice chapters.
In class: test yourselves on STULAN course.


 

Slide 24 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies