Lectuur Paniek in de massa (Tac. Annales, XV, 38

Les 16/03
De les begin zo meteen. Maak je klaar:
  • Boek (p. 208) & eigen vertaling
  • log in via de code die je hieronder ziet
1 / 18
volgende
Slide 1: Tekstslide
LatijnSecundair onderwijs

In deze les zitten 18 slides, met interactieve quizzen en tekstslides.

Onderdelen in deze les

Les 16/03
De les begin zo meteen. Maak je klaar:
  • Boek (p. 208) & eigen vertaling
  • log in via de code die je hieronder ziet

Slide 1 - Tekstslide

Tac., ANN, 38 (vervolg)
Ad hoc laménta pavéntium feminārum, fessa aetāte


aut rūdis puerĭtiae, quīque sĭbi quīque ăliis consulēbant

  • Daarbij kwamen nog de weeklachten van angstige vrouwen, zwakke ouderlingen en hulpeloze kinderen, mensen die zichzelf trachtten te redden of zorg droegen voor anderen

Slide 2 - Tekstslide

Tac., ANN, 38 (vervolg)
dum trăhunt invălidos aut opperiúntur, pars mŏra, pars féstinans cuncta impediēbant

  • terwijl ze zwakkeren voortsleepten of er op wachtten, sommigen al treuzelend, anderen zich haastend; alles veroorzaakte stagnatie. 

Slide 3 - Tekstslide

Tac., ANN, 38 (vervolg)
Et saepe, dum in tergum respéctant, latĕribus aut fronte circumveniebántur 

  • En vaak, terwijl ze omkeken, werden ze langszij of van voren ingesloten

Slide 4 - Tekstslide

Tac., ANN, 38 (vervolg)
vel si in próxima evāserant, illis quŏque igni corréptis, ĕtiam quae longínqua credĭderant in eōdem cāsu reperiēbant.

  • en wanneer ze naar nabijgelegen plaatsen ontkomen waren, werden die ook door het vuur verwoest en troffen ze zelfs de plaatsen die ze ver van het vuur waanden in dezelfde toestand aan 

Slide 5 - Tekstslide

Tac., ANN, 38 (vervolg)
Ten slotte, onzeker wat ze moesten vermijden en waar ze moesten naartoe gaan, vulden ze de wegen, stortten zich op de velden; sommigen kwamen om, na heel hun fortuin verloren te hebben, zelfs hun proviand voor één dag; anderen kwamen om hoewel de vlucht voor hen openlag, uit genegenheid voor hun naaste familie die ze niet konden redden. 

Slide 6 - Tekstslide

Tac., ANN, 38 (vervolg)
Nec quisquam deféndere audēbat crēbris multōrum mĭnis restínguere prohibéntium et quia ălii pălam făces iaciēbant atque esse sĭbi auctōrem vociferabántur

  • En niemand durfde de brand bestrijden wegens de veelvuldige bedreigingen van mensen die het blussen verhinderden 
  • en omdat anderen openlijk fakkels wierpen en schreeuwden dat ze een opdrachtgever hadden

Slide 7 - Tekstslide

Wat is de kern van prohibentium?

Slide 8 - Open vraag

Tac., ANN, 38 (vervolg)
sīve ut raptus licéntius exercērent, seu iussu.


  • hetzij om naar believen te kunnen plunderen, hetzij inderdaad op bevel. 

Slide 9 - Tekstslide

3. Tacitus als historicus (p. 204)
3a, 3b en 3c: oplossen in twee groepen
=> straks bespreken we de antwoorden

Slide 10 - Tekstslide

Tacitus als stilist (p. 204)
via LessonUp

Slide 11 - Tekstslide

4. Welke woorden roepen de bijzonder snelle uitbraak van de brand op?
sĭmul coeptus ignis et stătim vălidus ac vento cĭtus longitūdinem circi corrĭpuit

Slide 12 - Open vraag

4. Welke alliteraties onderstrepen de bijzonder snelle uitbraak van de brand?
sĭmul coeptus ignis et stătim vălidus ac vento cĭtus longitūdinem circi corrĭpuit

Slide 13 - Open vraag

5. Parallellisme en variatio in r.8-10
Nĕque ĕnim dŏmus muniméntis saeptae vel templa mūris cincta aut quid ăliud mŏrae interiacēbat. 

Slide 14 - Tekstslide

9. Welke woorden wijzen op personificatie?
Ímpetu pervagātum incéndium plāna prīmum, dĕinde in ēdita adsúrgens et rursum inferiōra populándo

Slide 15 - Open vraag

Het urbs capta-motief (p. 206-207)
archetype Iliupersis
aanbevelingen over de urbs capta => Quintilianus

  • OPDRACHT: lees de Nederlandse vertaling van de tekst van Quintilianus en ga op zoek in Tacitus' tekst naar de overeenkomstige details

Slide 16 - Tekstslide

De reactie van Nero (p. 208)
Vertaal r. 31-35a (haurirentur)

Slide 17 - Tekstslide

Slide 18 - Tekstslide