Een presentatie over het etnolect Marokkaans-Nederlands
Door Hannah, Jenneke en Daphne
1 / 17
volgende
Slide 1: Tekstslide
ISKWOStudiejaar 4
In deze les zitten 17 slides, met interactieve quizzen, tekstslides en 1 video.
Lesduur is: 30 min
Onderdelen in deze les
Moroccan Flavoured Dutch
Een presentatie over het etnolect Marokkaans-Nederlands
Door Hannah, Jenneke en Daphne
Slide 1 - Tekstslide
Inhoud presentatie
1. Algemene informatie
2. Taalcontact
3. Grammatica
4. Sociolinguïstiek
5. Beleid en kritiek
Slide 2 - Tekstslide
Wat weet je al over MFD?
Slide 3 - Woordweb
Definities
Etnolect: kleur of smaak bovenop de basistaal (Nortier & Doreleijn 2008)
Taalstijl met duidelijke basistaal
MFD: Moroccan Flavoured Dutch
Slide 4 - Tekstslide
Ontstaan
Grootschalige immigratie (Kossmann 2015)
Term MFD pas in 2001 (Nortier & Doreleijn 2008)
Verschillende Marokkaanse talen (Otten 1982, Nortier et al. 2012)
Slide 5 - Tekstslide
Gebruik
Steden en scholen (Nortier en Doreleijn 2008)
Zowel door Marokkanen als niet-Marokkanen (Kossmann 2015, Nortier 2009)
Rappers en andere subculturen als 'gangsters en hiphoppers' (Nortier en Doreleijn 2008)
Slide 6 - Tekstslide
Verwantheid
Kleur of smaak bovenop de basistaal (Nortier & Doreleijn 2008)
Invloeden vanuit het Nederlands, Marokkaans Arabisch, Tarifit en Berber (Kossmann 2015)
Slide 7 - Tekstslide
Taalcontact
Invloeden op MFD al besproken
Maar ook invloed vanuit MFD: straattaal en Murks
Slide 8 - Tekstslide
Grammatica
Voornamelijk fonologische, lexicale en syntactische kenmerken
Slide 9 - Tekstslide
Slide 10 - Video
Fonologische kenmerken
Uitspraak van de z
Trillende r
Harde g
Weglating sjwa-klank
Lexicale kenmerken
Arabische en Berberse tussenwerpsels / gespreksmarkeringen (wahed, tfoe, zehma)
Cultuurspecifieke inhoudswoorden
Religieuze referenties
Slide 11 - Tekstslide
Syntactische kenmerken
Overgeneralisatie van gender (die meisje)
Woordvolgorde
Weglating wederkerend voornaamwoord (de hele groep bemoeit mee)
Morfologische kenmerken
Flexie op adjectieven (Het is een gezellige feestje)
Slide 12 - Tekstslide
Sociolinguïstiek
Underdogpositie
Etnische identificatie (de Rooij 2005)
Stereotypering
Afgekeurd (Grondelaers et al. JAAR)
Linguïcisme (Doreleijers 2020)
Slide 13 - Tekstslide
Maar ook...
Genoeg prestige voor straattaal
Verborgen prestige: solidariteit met eigen groep en uit groepsidentiteit (Nortier JAAR)
Slide 14 - Tekstslide
Beleid en kritiek
Kleur of smaak bovenop de basistaal
Geen beleid
Kritiek op de term etnolect
Slide 15 - Tekstslide
Wat is jullie mening over de term 'etnolect'?
Slide 16 - Open vraag
Bronnenlijst (2/2)
Nortier, J., & Dorleijn, M. (2008). A Moroccan accent in Dutch: A sociocultural style restricted to the Moroccan community?. International Journal of Bilingualism, 12(1-2), 125-142.
Nortier, J. (2009). Nederland Meertalenland: Feiten, perspectieven en meningen over meertaligheid. Utrecht: Amsterdam University Press.
Nortier, J. & Dorleijn, M. (2012). Multi-ethnolects: ‘Kebabnorsk, Perkerdansk, Verlan, Kanakensprache, Straattaal, etc.’. In: Bakker, P. & Matras, Y. (red.), Contact Languages. (p. 229-271). Berlijn: Mouton de Gruyter.
Otten, R. (1982). Taalmoeilijkheden bij Marokkanen. In Gailly, A. & Leman, J. (reds). Onderwijs, taal- en leermoeilijkheden in de Immigratie (p. 93-114). Leuven: ACCO.
Rampton, B. (1995). Language Crossing and the Problematisation of Ethnicity and Socialisation. In Pragmatics 5(4). 485-513.
Romaine, S. (2017). Multilingualism. In Aronoff, M. & Rees-Miller, J. (red.), The Handbook of Linguistics (p. 541-556). Oxford: John Wiley & Sons.
Van der Sijs, N. (2005). Turks- en Marokkaans-Nederlands. In Dorleijn, M. en Nortier, J. (reds.), Wereldnederlands. Oude en jonge variëteiten van het Nederlands (p. 131-148). Den Haag: Sdu Uitgevers.