25 uitleg AcI

De AcI
Bij SPQR les 25
1 / 27
volgende
Slide 1: Tekstslide
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 3

In deze les zitten 27 slides, met interactieve quizzen en tekstslides.

time-iconLesduur is: 30 min

Onderdelen in deze les

De AcI
Bij SPQR les 25

Slide 1 - Tekstslide

Slide 2 - Tekstslide

Slide 3 - Tekstslide

De A.c.I
AcI = Accusativus cum infinitivo
constructie die je als een bijzin met DAT vertaalt

onderwerp in de AcI staat in de accusatief
persoonsvorm in de AcI staat in de infinitief

De AcI is een manier om een indirecte rede weer te geven.

Slide 4 - Tekstslide

In welke zin staat een AcI?
A
Marcus dicit: 'venit'
B
Marcus dicit eum venire

Slide 5 - Quizvraag

De ACI-constructie wordt vaak vertaald als een:...?
A
dat-zin
B
alsof-zin
C
omdat-zin
D
dativus-zin

Slide 6 - Quizvraag

Slide 7 - Tekstslide

Na wat voor ww verwacht je een AcI (vorige dia)

Slide 8 - Open vraag

Stappenplan ACI:
  1. LET OP na ww van zintuiglijke waarneming of "zeggen"
  2. Accusatief wordt Onderwerp na het woordje 'dat'
  3. Infinitief wordt Persoonsvorm
  4. Tijd PV aanpassen aan tijd Latijnse PV (gelijktijdig) 

Slide 9 - Tekstslide

welke woorden vormen de aci?
Marcus dicit patrem venire.

Slide 10 - Open vraag

vertaal de ACI
Marcus dicit patrem venire.

Slide 11 - Open vraag

vertaal de ACI
Marcus dixit patrem venire.

Slide 12 - Open vraag

Wat als de I "esse" is?
Hoe vertaal je: ik zie dat het meisje blij is? Zet de pv achteraan. Verbuig ook het bv. nw. mee: acc. vrl. ev.

Slide 13 - Open vraag

Slide 14 - Tekstslide

Pater videt servos cibum emere

De A van de AcI in deze zin is:
A
Pater
B
servos
C
cibum
D
emere

Slide 15 - Quizvraag

Slide 16 - Tekstslide

Slide 17 - Tekstslide

Slide 18 - Tekstslide

vertaal de ACI
Marcus dicit se venire.

Slide 19 - Open vraag

vertaal de ACI
Marcus et Iulius dicunt se venire.

Slide 20 - Open vraag

In welke zin lachte moeder zelf ?
A
mater dixit se ridere
B
mater dixit eam ridere

Slide 21 - Quizvraag

Als ik in het Latijn wil zeggen dat moeder een andere vrouw ziet rennen, zeg ik:
A
mater se currere videt
B
mater eam currere videt

Slide 22 - Quizvraag

mater se currere videt
en
mater eam currere videt
A
betekenen allebei: moeder ziet dat zij rent
B
kun je niet hetzelfde vertalen in het NL
C
het Latijn is in dit geval duidelijker dan het NL

Slide 23 - Quizvraag

MDT XXI, zin 1 tm 3
1. Servus, qui poenam timebat, in silva se condiderat.

2. Senex se uxore mortua vale carere sensit.

3. Fatres repetiverunt se trans flumen procedere non audent.

Slide 24 - Tekstslide

Welke conclusie trek je over het vertalen van het woordje "se" ?

Slide 25 - Open vraag

De AcI snap ik
helemaal niet
een beetje
al best goed
eitje!

Slide 26 - Poll

Deze vraag heb ik nog:

Slide 27 - Open vraag